Al Carnevale di Venezia. 「ヴェネチアのカニバルで」

 

Venice

 皆さん、お元気ですか?生活はどうですか?

皆さんのことは大丈夫ですように!!^^)マルちゃんはいつもちょっと疲れますが大丈夫です、こううんにも。笑い

 

venice carnivalヴェネチアの仮面

 

 

 

 

 

 マルちゃんは 今日カーニバルを書く予定です。皆さんはヴェネチアのカーニバルが知っていますか?ヴェネチアのところに色んな祝日があるけどカーニバルが特別な時期ですと思っています。こっちは1月6日にクリスマスの期間が終わったけれども次の一日は「7日です」すぐにカーニバルの時期が始まっています。

お店で特別な甘いものを作って、たとえばFrittelleとかGalaniとかCastagnoleというカーニバルの洋菓子ですけどとっても美味しいです。でもこの時期あいだみんなが仕事か学校に行きます!!休みの日ではありませんから。カーニバルは人々が何をしていますか?えと。。。事が一番可愛くて仮面をつけるなんです。

Rialtoの橋の下に

 じゃあ、仕事か学校が終わったとき人が多い家に帰って仮面をつけています。実はカニバルが子供の時期ですけど大人もマスクを着たいです。子供の仮面は本当に可愛いです、たとえば、仮面のすがたは果物や動物やアニメです。面白いですね。仮面はマスクと洋服も着て、全部の体のイメージが違います。人の顔を見えないのでいつも仮面の身元は小さいMisteryです。

人々は仮面をつけたらヴェネチアに聖マルコの広場に行っています。友達と一緒にSan Marcoの広場か道は広場のそばにみんな遊びに行っていた。外の人が「これは珍しくありません」自分の仮面を皆さんに見せます。

ヴェニスのマスク仮面

 

 

 

 

 

 ふだんはマルちゃんがヴェネチアに人を増やして、あまり好きではありません。。。渋谷だけ人が多くて大好きです。(^0^)笑

とにかく、今回だけ最後のカーニバルの一日はAlbertoちゃんとみかJaponesaちゃんと一緒にヴェネチアに行って、とても楽しんだよ。私の親愛のニコンで沢山写真を取って、面白かった瞬間を過ごしました。写真はちょっと明るいです。。。ごめんなさい。マルちゃんはカメラでまた練習をしたほうがいいですね。

イチゴの仮面 2

今回はマルちゃんのヴェネチアのカーニバルの物語が終わったけれど未来にブログでまたカーニバルの写真を置く予定ですから皆さんは私の記事を見に来てください。私の日本語の間違い、ごめんね。

それではまた!!!! ^-^)/

February 28th, 2010 by Maruchan マルチャン | No Comments »

L’haiku del giorno. ( 2010年2月28日) 「一日の俳句」

 

Da oggi apro questa nuova categoria “L’Haiku del giorno” derivante da un’improvvisa passione verso questo particolare stile poetico. Mi impegnerò, entro le mie possibilità, a lasciare sul blog quotidianamente una poesia haiku scelta tra quelle che più mi hanno ispirato. Spero che questa piccola iniziativa volta alla maggior conoscenza del mondo giapponese sia di vostro gradimento!!! ^o^

nel_vento

Solo un messaggero

viene spinto in salotto:

il freddo.

[ shisha hitori

shoin e touru

samusa kana.]

February 28th, 2010 by Maruchan マルチャン | No Comments »

La poesia “haiku”.  「快苦」

 

 

L’haiku si rifà, essenzialmente, allo spirito giapponese. La semplicità della sua struttura riproduce infatti componenti tipiche della mentalità giapponese [...].  Solo quando l’autore è immediato e naturale, la composizione acquista il suo valore e il lettore può goderne. Ci si deve calare nella realtà, contemplandola come un processo, una seie di eventi estremamente fluidi [...].  L’haiku rivela uno specchio vuoto. Si inscrive nello spazio senza simbolizzare nulla, e senza la pretesa di avere un significato. E’ un’immagine opaca, priva di riflessi [...].

Tratto da “Haiku”, prefazione di Leonardo Vittorio Arena.

foglie rosse 

Ammalandosi, in viaggio,

i sogni vagano, sospesi

in una landa desolata.

[Tabi ni yade

yume wa kareno wo

kakemeguru.]

 

Da ogni dove,

fiori di ciliegio entrano

nel lago Nio.

[Shihou yori,

hana fuki irete

nio no umi.]

 

Vado verso Kyouto,

in una parte del cielo -

nuvole di pioggia.

[Kyou made wa

mada hanzora ya

yuki no kumo.]

 

La quercia

sembrava non curarsi

dei ciliegi in fiore.

[ Kashi no ki no

hana ni kamawanu

sugata kana.]

 

Per tutto il giorno,

cantare a squarciagola,

ma l’allodola fa di più!

[ Nagaki hi wo

saezuri taranu

hibari kana.]

 

Pioggia primaverile -

il tetto sgocciola,

mentre il vespaio scivola.

[ Harusame ya

hachi no su tsutou

yane no mori.]

Autore: Bashou ( 1644 – 1694 ).

kyoto11

February 26th, 2010 by Maruchan マルチャン | No Comments »

La magia della calligrafia giapponese. 「書道の魔法」

 

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

 If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

 

Sono rimasta del tutto incantata ad osservare la maestria di queste mani…

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

 

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

 

E cosa dire di questo disegno usando solo il “fude”…

February 21st, 2010 by Maruchan マルチャン | No Comments »

Tokyo e dintori. 「東京と東京近郊に」

 

In questi giorni pensavo ad un possibile argomento che avrei potuto trattare e questa mattina mi è fluita questa idea: ma perchè non parlare dei vari quartieri di Tokyo mostrando foto da me scattate? E così ecco qui il tema di questo post. Mi auguro che possa interessare a tutti coloro che ancora non conoscono la mia cara Tokyo, ma che possa essere un lieto “ricordo” dei vecchi trascorsi anche per coloro i quali già ci sono stati e ben conoscono quanto sia varipinta questa metropoli.

Incominciamo con Asakusa  浅草, quartiere di Tokyo molto famoso per la presenza del tempio Kaminarimon (Porta del Dio del tuono) e dell’enorme lanterna rossa che ciondola maestosa dalla porta principale di accesso all’ambiente interno al tempio. Credo che tutti coloro che vi si sono recati si siano fatti immortalare in foto ben piazzati sotto a tale lanterna, Maruchan compresa!!! ^o^)

 

asakusa 8asakusa 10

 

 

 

 

 

 

 

Asakusa di trova nella parte nord-est di Tokyo e comprendendo un territorio alquanto vasto in essa troviamo un’altro importantissimo luogo di culto quale il Tempio Sensoji ( a Minato-ku). Visitarlo in primavera, con i sakura in fiore, è un vero spettacolo per gli occhi: al suo interno non si trovano negozietti come ad Asakusa bensì un spazio in cui, passeggiando, si possono ammirare statue buddiste e molti alberi di ciliegio. Alla sommità di una piccola scalinata troneggia il tempio e in prospettiva si può ammirare in contemporanea anche la Tokyo Tower.

tempio di asakusa 11

 

Queste che vedete in basso sono le foto che ho fatto durante in mio primo viaggi in Giappone e dove sono riuscita ad immortalare tempio, sakura in fiore e la buona vecchia Tokyo Tower!!!!!

minato ku tokyominato ku a primavera

 

 

 

 

 

 

 

Suppongo che molti non reputino molto significativa questa zona di Tokyo ma per quanto mi riguarda Minato-ku è sempre nei miei ricordi e nel mio cuore. Se mi chiedessero una zona di Tokyo dove vorrei abitare io direi proprio qui. Il motivo mi è oscuro ma ad ogni viaggio mi ci reco e il cuore mi si scalda di emozione, rimembro il primo viaggio, il mio super fighissimo hotel a 101 stelle, i bei momenti passati, le prime esperienze in suolo nipponico…sugokatta ne!!!!

minato ku tokyo 2

 

Qui siamo invece nei dintorni di Tokyo, con esattezza a 50 km a sud-ovest, nella prefettura di Kanagawa. La vecchia Kamakura comprende al suo interno moltissimi templi, in uno dei quali si trova il Budda gigante. Ci vorrebbero giorni per visitare in modo degno questo luogo e seppure io ci abbia passato una giornata intera ho visitato solo 2 degli spazi possibili, luoghi vasti dove in leggera pendenza si risalgono piccoli scalini che ti portano sino al o ai templi.

kamakura stationil grande budda a kamakura

 

 

 

 

 

 

  

kamakura 6mappa di kamakura

 

 

 

 

 

 

 

 Per cambiare del tutto paesaggio eccoci ora all’isola di Odaiba. Di questo loco, molto consciuto per il Gundam gigante residente in esso, ho spesso parlato in quanto mi è piaciuto molto come ambiente per cui non mi dilungerò in racconti in questa sede. ^^

odaiba tokyo

odaiba tokyo 4

 

 

 

 

 

 

 

isola di odaiba tokyo

 

Ritorniamo a Tokyo con le immagini di Shinjuku. Una sezione di Tokyo alquanto tranquilla e dove vi sono molti grandi magazzini e negozi di elettronica. Di sera si possono trovare molteplici uomini ubriachi ma da occidentale posso assicurarvi che sono del tutto innocui per cui camminateci tranquillamente pure a notte fonda, non abbiate timore!!

shinjuku tokyoshinjuku tokyo 2

 

 

 

 

 

 

 

konbini a shinjuku

 

Come chicca finale con poteva mancare il mio luogo preferito assieme a Minato-ku..cioè l’incasinata Shibuya. A dire il vero sarebbe un posto da frequentare se si è adolescienti e non adulti come Maruchan, inoltre qui il caos di gente è assicurato per cui ai giapponesi stessi questa parte di Tokyo (assieme ad Akibahara) non piace molto. Io il caos non lo adoro e in Italia lo evito ma quando vengo qui, a Shibuya, tutta questa marea di gente mi mette di buon umore!!!! Se poi volete gustarvi gli occhi (parlo per i signori uomini) questo è il posto giusto: troverete tutte le ragazzine giapponesi con abiti succinti, truccate e preparate al massimo, pronte a sfilare per le strade affollate.

shibuya tokyoshibuya 4

 

 

 

 

 

 

 

Personalmente, delle ragazzine non mi importa molto  ma dato che a Shibuya ci sono tantissimi ristotantini (anche molto economici), grandi magazzini e negozietti da visitare  trovo sempre molto divertente venirci, anche se questo può rendere un pò contrariati gli amici/che giapponesi. ^__^) Perdonatemi amici cariii!!!!!

vestiti da sposa a shibuya

February 20th, 2010 by Maruchan マルチャン | 4 Comments »

Sound pop

 

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

Lady Gaga feat Beyonce,  “Telephone”.

February 14th, 2010 by Maruchan マルチャン | No Comments »

短いイタリア物語

 

cielo azzurro  青空

こんにちは 皆さん。日本はどんな天気ですか?寒いか暖かいですか?

そっちは最近天気はちょっと変そうですね。日本はイタリアの気温より暖かいですから、西洋の人にとって、これは冬にちょっと異常です。イタリアの冬は11月から3月までいつも寒いですから。この数日たびたび雨か雪だから空は灰色でした、それとも、悪い曇りでしたので日没を見られませんでした。

一昨日から雨が終わって、太陽があったので私の家のテラスでSoft紫日没を写しました。太陽は寝てに行くとき風景はずっときれいだと思っていますね!!

tramonto3日没 3

 

 

 

 

 猫ちゃんと日没に写真を取ってずっと大きい楽しみですよ。たぶん日没は私の素敵な風景でしょう。。。笑

とにかく、前は外の事を写しました。全部のは日本を作ったのでデパートで日本酒とHello Kittyのことを見えてすぐに買いました!!^0^)気持ちよかった!!ふだんは普通のイタリアのデパトで最近Hello Kittyの服とおもちゃが沢山あるけれど日本酒はぜんぜんありません。先週仕事の後で買い物に行ったけど入り口に素晴らしいStandを見ました。すごかったですよね!!! 

sakè giapponese 日本酒ヘーロキテイ  hello kitty

 

 

 

 

 

あさしのビルは美味しいそうですけど外の日本酒の名前が分からないけれど味は強いみたいです。今までこの飲み物を飲まないけどこの数日は晩御飯においしいものを作ったら日本酒のびんを開きたいです。デパトで日本酒は三つあったけど一つだけ買いませんでした。三番目お酒は強いみたいですから本当は買いたいです。でも物価はちょっと高かったので財布の中にお金が少しあったので強かったお酒を買いませんでした。泣

ところで、鮭の寿司も買ったけれども日本の寿司の味よりとても美味しくありませんでした。私は日本に食べ物を食べたときいつも美味しいです、はんたいにイタリアは同じものを味わってあまり好きではありませんでした。。。意味は説明できません!たぶん東京に来るとき心はすごく嬉しいですからなんでも美味しくて素晴らしいみたいでしょう。えと。。。ぜんぜん分かってしまいました。^^

わ~!!大切なことを忘れました!!日曜日はバレンタインですからハッピ一日を過ごしてください!!!もうチョコを作りましたか?美味しいチョコを素敵な男の人にあげるつもりですか?皆さん、バレンタインのことがんばります!!

こっちはバレンタインのことははんたいです。男性が女性にチョコやお花や指輪などがプレゼントしています。女性の考えでは、これは便利ですね。笑

それじゃ、私の短い物語が終わったのでマルチ皆さんに挨拶しています。次の記事でカーニバルの写真を置くつもりですからまたマルチャンのブログを見に来てください。それではまた!!!

February 13th, 2010 by Maruchan マルチャン | 2 Comments »

Jay Sean, “Do You Remember” ft. Sean Paul, Lil Jon

 

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

Un pò di musica… ^__^)

February 7th, 2010 by Maruchan マルチャン | No Comments »

© 2009-2010 Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢 All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright