Archive for the 'varie * いろんなこと*' Category

Riflettendo. Come si pianifica un viaggio? 「省みる。旅行をどうやって建てるかな?」

August 27th, 2010

Cosa mi manca di più adesso? Il mio cuore pulsa pensando a che cosa?

bancarelle giapponesitempietto sul monte takao

La risposta sincera è che mi manca tutto del Giappone…qualunque cosa come sapori, immagini, sensazioni e mettiamoci pure la lingua、i ricordi mi assalgono all’improvviso e non riesco al liberarmene. Come un innamorato che si deve separare dalla sua bella senza saper quando avverrà il prossimo incontro, ecco, questo è quello che provo io ora.  Sarà la vecchiaia, le tristezze della mia vita, la menopausa cavalcante…non lo so ma resta il fatto che da fine luglio lotto contro il desiderio di prendere la mia cara valigiona verde, riempirla e ritornare a 10.000 km di distanza, a casa.

Ma tra il dire e il fare c’è di mezzo…l’Iran, l’Iraq, la Cina e infine il Mar del Giappone. Insomma, la distanza non è poca! (come stravolgere un detto vecchio come il cucco ^^)  Bene, il resoconto sul mio sentire l’ho reso noto e ora posso passare al vero argomento di oggi. ^__^)

Qualche tempo fa, su Facebook, una ragazza mi ha chiesto se le davo dei consigli su cosa visitare in una settimana intensa di soggiorno in Giappone.  Dare dei consigli in modo esaustivo su ciò non è molto facile, dato che di cose da vedere tra Tokyo e dintorni vicini e lontani ce ne sono forse troppi. Già solo dentro la capitale si potrebbero perdere settimane per visitare tutto quello che una tale città offre, se poi ci mettiamo dentro pure il Kansai con Kyoto e Osaka allora 1 mesetto è il tempo che ci si potrebbe impiegare per vedere le cose con una certa calma. Peccato che di solito, quando si decide di andare nella terra del Sol Levante non si abbia molto tempo a disposizione per cui bisogna stilare un programmino concentrato giorno per giorno. Almeno così ho sempre fatto io…

Se si vuole fruttare al meglio 1 o 2 settimane di soggiorno in Giappone bisogna per prima cosa chiedersi: ma lì cosa mi piacerebbe vedere? Non ditemi tutto perché questo è umanamente impossibile. Ad esempio, a me piacciono i templi e giardini in stile tradizionale, adoro il cibo nipponico e primo fra tutti il maccha e il meron pan con kitto-katto ( Kit-Kat) annessi. Tempo che fu, una volta compreso questo ho cercato su internet informazioni in merito alle mie preferenze, ho poi chiesto aiuto e consiglio ai miei amici e amiche giapponesi e le idee mi si sono sempre più schiarite. Ho stilato da sola un programmino cartaceo e tra le varie possibilità ho selezionato quelle che mi sembravano le più interessanti, tutto il resto l’ho temporaneamente scartato.

茶室にマルちゃん

fushimi inari

Come ho già detto altre volte mete obbligate sono: Shibuya con il suo caos di gente e il Tempi di Meiji-jingu, Shinjuku e i suoi grandi magazzini, Roppongi e Minato-ku con la cara Tokyo Tower e il Tempio di Zojoji, Ueno con il suo parco naturalistico e Ginza e i suoi negozi dove ti devi vendere al mercato nero gli organi per poterti comperare qualcosa. Tutti questi luoghi si raggiungono facilmente in metropolitana e una volta scesi alla giusta fermata (questa è la vera difficoltà di tutta la storia) non si deve camminare molto per “raggiungere la meta” (frase imparata dal satellitare ^^).

Se però preferite ottenere delle informazioni più dettagliate sui quartieri di Tokyo o sugli usi e costumi in cui vi imbatterete ogni giorno andate sulla categoria “tokyo” del blog, qui potrete trovare tanti spunti ( luoghi, cibo, link da guardare…) per costruire o organizzare il vostro viaggio!!!! Mi auguro di aver fornito delle linee guida sufficienti per chi è in procinto di partire per il Nihon ma se questo non bastasse fatemelo sapere. Sarò ben disponibile nell’approfondire l’argomento. ^^#) Con questo vi abbraccio e vi do appuntamento alla prossima!!!!!

templi di nikkoupescolino combattente al ryokan a nikkou

Un lago particolare. 「特別な池」

August 22nd, 2010

池のmonster

池のmonster

池のmonster

Piccolo video girato al parco del Garda. Ho immortalato il lago mostri antipatici e la parte dedicata al Giappone!!!!!

マルちゃんは池に行ってこのビデオをしました。池のモンスターと日本の庭も見られる!!!どうぞ。笑

Giardino botanico Andrè Heller. 「Andrè Hellerの庭」

August 18th, 2010

 

Ecco a voi l’anteprima del mio giretto a Riviera Gardone, cittadina sul Riviera del Garda, al giardino botanico della fondazione Andrè Heller. Luogo particolare e magico, un giardino al cui interno convivono piante e oggetti provenienti da tutto il mondo.

E domani si va al Parco Sigurtà!!!!! Vacanza breve, brevissima ma intensa.

il budda del giardino botanico andrè heller

 

 

 

 

 

 

 

Ma…ma…siamo per caso in Giappone???!!!!

Nooooo. Il Torii è tutto made in japan ma il luogo in cui si trova e’ tutto italiano!!! ^^)

torii sulla riviera del garda, Fondazione andrè heller

 

 

 

 

 

 

 

god of water - babilonia, Fondazione andrè heller

この写真はAndre ・Heller・Fondationの庭で写りました。庭はGardaの池のそばにあって、Riviera・Gardoneのところです。特別のところで沢山自然と世界のものがあります。マルちゃんは今日素晴らしいことを見られて、面白かった一日でした。

piccolo bambù

 

 

 

 

 

 

 

Maruchan マルちゃん in nord america, fondazione andrè heller

Una giornata al mare. 「ビッチの一日」

August 17th, 2010

木と海とヴェニスのビッチ

貝

マルちゃんの夏は早く過ごしてしまいました。だいたい暑い季節はあまり好きじゃあないけど今回は夏の感じは違う…えと、日本からヴェニスに帰った時私の一日は面白くなかったけど仕事はないのでビッチに行くし、ヴェニスで歩くし、もう少し池に行きます。旅は短くてもずっといいことですね。私にとって、どこかに行く時一番面白いことは写真を取るんです。笑

先週二回Alberoniというヴェニスビッチに行きました。最近こっちはたびたび雨が降って気温は高く成っていません、こううんにも!ずっと涼風が吹いてビッチの一日はいい瞬間でした。船でアルベロニに行ってから朝から夕方まで海辺にいましたがちょっとリラックスしました。人は多くないのでビッチのところは声の雑音を聞こえないし、静かに午後から日本語を勉強できました。じゃー、旅行するあいだに日本語の勉強の本を持ってきました。実は海を見られてよく勉強しなかったけど十二月5日に日本語能力試験を受けてみてちょっと練習しました。

そういえば、ビッチのバーに行ってブロンド髪をしている女の子を見てからすぐに彼女に写りました。下に可愛い子供の写真を見てね。

マルちゃんも小さいときにこの女の子を似れて、さっと古いことを思い出して、写真を取ったんです。^ー^)とにかく、彼女は可愛いんですね!!!!!

さて、マルちゃんのビッチの物語が終わったところです。短いけど海辺に行ってだいたい何も起りませんが静かな一日ですね。そして、最近私の頭はよく動かないので日本語で書く簡単じゃあありません…日本ことが恋しいからです!!!!!!!泣

皆さん、日本は夏休みが終わったそうですがこの数日は旅行したら楽しんでください。マルちゃんは今日池に行くので綺麗な写真を撮ったらブログにイメージを入れるつもり。

マルちゃんの下手日本語とマルちゃんから大きな挨拶を!!!!

まるちゃんブロンド髪をしっている女の子

Hahaha…finalmente ci sono!!! 「私はよやく東京に着いた!!」

June 30th, 2010

 

narita airoport

 

keisei basucioccolato giapponese

 

 

 

 

 

 

Sono sana e sono salva!! A Tokyo sono le 5 e 30 del pomeriggio, il cielo di Machida è coperto ma io stò bene…comodamente seduta del mio lettone (e lo sarà x 22 giorni!!). Per 13 ore non ho chiuso occhio in aereo ma il tempo è volato come al solito e al di là di ogni previsione sono stata in grado  i noleggiarmi da sola in cellulare (ho sudato 100 camicie) e di arrivare fino al bus, salirci sopra e arrivare a destinazione tra le braccia della mamma e del papà di Kanako. Dopo un degno bagno alla giapponese (immersione in acqua a 40°…evaporazione cosmica…) ora mi sento distrutta. Kanako torna dal lavoro per le 7 per cui mi posso distendere un pò e magari sonnecchiare. Ma al solo guardare fuori dalla finestra e vedere…il mio Giappone, il cuore esulta e vorrei stare sveglia ma non penso proprio che ce la farò. Sono in pace e sono tranquilla!!! E per me questo è il massimo.

Non penso che potrò aggiornare il blog ogni giorno dato che viaggerò spesso ma farò quel che posso. Spero difare tante delle foto, di allenarmi tanto con il giapponese e di stare bene fino alla fine. Ora non ho bisogno di sognare dato che sono dentro al sogno!!!!

la stanza di Maruchan 2010 マルちゃんの部屋2010年

Baby, baby…bye, bye!!!!

June 28th, 2010

 

neko Giggio estate 2010

Matilde estate 2010

 

 

 

 

 

 

 

 Mia cara valigia verde,

da quanto tempo non ti vedevo..?!! E’ già, da 1 anno ormai eri rinchiusa al buio, sola e triste in garage.  Ma questo non è il tuo modo di vivere…e no!! Tu sei abituata ad attendere in trepidazione dentro alla stiva di un aereo per 15 ore, ma le ore passano anzi volano in modo tutt’altro che metaforico, e come se fosse un battito di ciglia ti ritrovi in un luogo lontano, più lontano che non si può. Ma questo è forse un problema? No, non lo è mai stato…ma che strano. Tutte le volte che ti poggi su quel suolo e attorno a te vedi chiome nere e una lingua molto spesso non comprensibile non senti alcun disagio, una vocina dal profondo ti dice “Bentornata a casa!!!” e per una semplice valigia questo è proprio strano ma…si sà, a volte accadono nella vita cose strane e tentare di spiegarle a volte non è possibile. Ma poi riuscire a fare questo avrebbe senso? Forse no.

Cara valigia, di cose ne abbiamo viste assieme!!! E quanti ricordi che mai potranno essere scordati!!! Ma ciò che è straordinario è che se si dovessero contare i km fatti assieme si potrebbe tranquillamente dire che in 2 anni e mezzo 3 giri del mondo ce li siamo fatti. Woww!! Un tempo questo sarebbe apparso impossibile, quasi una follia da compiere da soli ma il tempo cambia tante cose. E per fortuna!!! Quando eri dentro alla vetrina di quel negozo avresti mai pensato che avresti potuto rimirare di fronte a te rossi e colossali torii???!!! E che dire dei grattacieli, dei parchi e delle terme dove donne e uomini insieme si rilassano??? Sopra la tua testa un cielo diverso sorregge le stelle ma mai nulla nella tua vita è stato tanto reale e “sentito” come questo mondo di nuvole…tanto diverse da quelle a cui sei abituata eppure tanto familiari. E cosa dire delle persone incontrate qui??!!! Ahhh…qualcosa di inesplicabile è questo perchè a volte pure per una valigia è difficile esprimere sentimenti tanto profondi e sinceri…e forse anche per me.Di persone ne abbiamo conosciute tante, vero?!! Tutte hanno regalato momenti che si sono impressi nella memoria, altri hanno creato qualche amarezza ma in fin dei conti pure questa serve. Tutto serve dicono i saggi. Ma non considerando le piccole perdite avute per strada ci sono rimasti amici cari che tra poco potremmo riabbracciare, sei felicie?! Una cosa bella del tempo è che passa, in un modo o nell’altro lui trascorre inesorabile e per quanto porti via piccole parti di noi come un fiume in piena alla fine si ritorna sempre a questo punto. Dal buio garage torni distesa in camera dove Neutrino, Matta e Giggio ti possono dormire comodamente sopra e con calma e pazienza li lasci adagiati su di te e aspetti di essere riempita di abiti, scarpe, shampoo e tutto quel che serve per diventare pesante, troppo pesante. Ma in fin dei conti è questo lo scopo della tua vita…essere preparata a dovere  e trasportata verso 1000 avventure. E finalmente anche quest’anno questo momento è arrivato! La paura del volo, di dovertela cavare ogni giorno con una belva chiamata lingua giapponese ^^) e sperare che il tuo ginocchio mezzo rotto si sistemi per la partenza…ma quanti pensieri!! Ma uno prevale su tutti gli altri…cielo di casa aspettami, stò per arrivare!!!!

Buona e cara valigia grazie per quello che hai fatto fino ad ora per me e non abbandonarmi mai. Assieme ne dobbiamo fare e vedere ancora tante…Col cuore in mano stracolmo di speranze ti posso solo dire solo ancora una cosa…行きましょうか?

Con affetto.

Maruchan

Neutrino!!! 夏の2010年

 E come non immortalare il tutto con una degna base musicale?!!!!!!!!!!!   ^.  ^)

La tradizione del mio paese.「私の国の伝統」

June 16th, 2010

 

日本は 伝統が最も重要ですね。日本は面白くて長かった歴史だから綺麗なところと一緒に日本人の国が大好きですよ。マルちゃんは来日して、祭りと神輿を見たことがないのですが色んなビデオを見るし、日本の歴史の試験のため本を読むし、日本には古い伝統のイベントはいっぱいみたいですね。

私の国には祭りと神輿はないなぜなら文化は違います。でもこっちへも年中色んな歴史の祝日があるし、面白いことを見られます。具体的な、日本の歴史はイタリアの歴史とおなじぐらい長くて重要です。イタリア人の考えでは、伝統のことは大きな意味だから町で昔の思い出の祝日があって、町に人が多くなっています。たとえば、先週末の日曜日ヴェニスの近くにパーリオだって、人はいっぱいで面白かった日曜日でした。

実は日曜日に「Noale」という小さくて北イタリアの町に行ったなぜなら検査のところを見つけなくてはいけないので検査のを探して行きました。検査のところを見つけてから歩いて町の中心に行って、そろそろ町の道路は賑やかに成ったから初めは様子がよく分かりませんでした。町の中心に着いたとき起こったことは分かって、安心しました。毎6月の二番め日曜日はノアレでパーリオがあるし、午後から深夜まで色いろんな歴史のイベントがあるし、一日中この町の道を変えておきます。じゃ、現代のところを古代のところになっています。日本語で皆さんに説明するちょっと難しくてごめん。とにかく、マルちゃんはパーリオのことを説明してみます。

Noale_1417-04-04-26-2806

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

この町はさっと中世の時期をもどるし、中世の洋服を着ている人は多いし、町の広場で馬で歴史のことを見られるし、西洋の太鼓とトランペットを弾いて、古代に生きるみたいです。すごいですね!!夜9時ぐらい光は最低だからマルちゃんのそばに外の時代みたいので心はドキドキしました。

毎回いい事があって、私のカメラはない。。。残念!!!でも携帯電話で太鼓の瞬間も若い人が旗でショーの瞬間も映画化できたのでこの文書の下にビデオを見られます。イメジはだいたいいいのですが音は悪すぎるよ。携帯電話はビデオはできますがいい音はできません。。。(泣)。太鼓の音楽はとっても素晴らしかったので皆さんはこの音楽を聞こえらなくて、本当に残念だと思います。

皆さんはパーリオについて情報を伝えたいなら次のリングにイタリア語で「日本語でなにもない、ごめん」色んな情報があります。http://www.terradeitiepolo.it/dynalay.asp?PAGINA=6081

 

noale Palio2009

 

 

 

 

 

 

それから、ビデオを見てください。

 

 

Che  il popolo giapponese sia legato alle tradizioni questo è una cosa reale e tangibile, tanto più che pure la loro storia lo conferma. Facendo una piccola analisi però anche il nostro paese ha una storia importante e lunga tanto quella giapponese, peccato che questo tenda a non essere preso in considerazione. In Giappone ci sono i “matsuri” dove tanti baldi uomini sorreggono il “mikoshi” o piccolo tempietto, trasportandolo per le strade della città; qui da noi questo non esiste dato che la cultura è diversa ma anche le nostre feste tradizionali non sono male. Le chiamiamo banalmente “sagre” ma alcune di queste sono del tutto affascinanti. Cosa dire del Palio?

Classico palio è quello di Siena MA pure qui, nella terraferma veneziana vi è un palio veramente interessante. La città in cui avviene si chiama Noale, è piccina e un pò persa tra i campetti ma  la seconda settimana di giugno si tiene il “Palio di Noale” che vede questo posticino trasformato del tutto. I cartelli stradali, i vestiti moderni, le macchine…tutto scompare per dare il posto ad un’ambientazione medioevale. Già!!! La piazza principale della città e il vicino castello vengono racchiusi da una lunga staccionata di legno e dentro ad essa vengono ricreati gli ambienti, i cibi, i canti al tempo dei nostri avi. Lo spettacolo dei tamburi e quello degli sbandieratori è stato particolarmente suggestivo e mi sono divertita veramente tanto mentre me lo guardavo. Con il cellulare di Tiziano ho fatto 2 video ma se le immagini dopo tutto sono accettabili, l’audio…è penoso. NOOOOO!!! Il pezzo meglio non è venuto…che peccato. Io non mi porto mai via la macchina fotografica e ogni tanto mi perdo occasioni come questa…

Comunque sia, anche se il suono è bruttino le immagini vi possono dare un’idea dell’evento a cui ho assistito. Ho messo anche un link che spiega un pò la storia del palio, se vi intrippa la storia dateci uno sguardo. Con questo passo e chiudo, e vi auguro buona visione!!! ^_^)/

Periodo musicale… 「マルちゃんの音楽の時期」

June 15th, 2010

 

6月が始まったときマルちゃんは音楽が必要ですからブログにたびたびビデオを置きます。実はちさい時イメジも音楽も大好きですから、今、マルちゃんがなった大人はずっとがぞうと全部の音楽は必要の生活のことですよ。^^) 音楽は世界ではインターナショナル言葉を使って、みんなは音楽のメッセジが分かって素晴らしいことだと思っています。

今日の音楽はイタリアのでとっても優しい曲みたいですから聞いてください。タイトルは日本語で「世界を泣く」ですがイタリア語で「Il mondo piange 」です。Irene Fornaciariは歌手ノ名前です。聞いてからマルちゃんに歌について、皆さんの考えを教えてください。

 

 

2 anni di ricordi. 「思い出の2年間」

June 6th, 2010

 

locali di tokyo

Pianin pianello siamo arrivati all’ormai imminente arrivo dell’estate 2010!!!! Ieri ci riflettevo…è già passato 1 anno dal mio ultimo viaggio in Giappone??!!!! Ma dai!!!! O . o) Stentavo a crederci ma le cose stanno proprio così…1 anno passato e su questo nulla può obiettare. Da qualche anno a questa parte Maruchan non considera più l’anno solare o interspaziale, rifletto sul  tempo trascorso tra un viaggio e l’altro e mi rendo così conto del fluire inesorabile del tempo. Stupore a parte non posso dire di certo di essere dispiaciuta che un’altro difficile anno della mia esistenza è per fortuna andato, non che gli eventi positivi siano mancati ma rispetto al negativo vissuto…non mi allietano particolarmente lo spirito. Comunque sia rimane il fatto che, di cose ne ho viste in questi 2 anni dall’altra parte del mondo. Quelle che vedete in questo posto sono le ultime foto inedite dei miei viaggi, ricordi di istanti pacifici e lieti in una terra lontana (che fino all’ultima volta mi hanno permesso di tirare avanti per un lungo anno di vita italiana).

tutto il necessario per farsi il te'asakusa e il suo tempio

 

 

 

 

 

 

tokyo 2008meiji temple

 

 

 

 

 

 

 

La buona e vecchia Asakusa con il suo tempio e la sua Nakamise douri (la strada che collega l’entrata del tempio con il tempio stesso, costellata da  negozietti dove perdere la testa per le 1000 cose che si vorrebbero comperare) sono sempre una meta obbligata quando si và a Tokyo. I rossi templi, i parchi ben curati, tutto l’arsenale bellico usato per prepararsi un bel tè dalla japanese e le macchinette automatiche che ti conferiscono il biglietto magico a pagamento per un viaggetto in metrò. Già!! Bei ricordi…ricordi di un mondo diverso dal mio e che a tratti vivo in modo conflittuale. In Giappone è un’entità affascinante ma lì non ci sono solo cose belle e intriganti. Gli aspetti meno piacevoli e quelli che rigetto…certo ci sono! Personlamente il Giappone che io vivo non è fatto di elementi otaku, di attrattiva per manga od anime, di mirabile stupore per pulizia e ordine in ogni dove, od ancora per l’apparente mitezza ed educazione del popolo giapponese. Sono ben consapevole che il “vero” Giappone non è questo, le apparenze ingannano e la verità molto spesso non è facile da vedere soprattutto se per 341 giorni all’anno te ne vivi a casa tua in Occidente. Moltissime persone, tra italiani che vivono in Giappone e gli stessi giapponesi mi hanno detto non sò quante volte che, una cosa è andare lì per vacanza e un’altra cosa è abitarci. Hanno ragionissima!!!! Ed è per questo che metto in guardia tutti coloro che si creano castelli in aria e decidono con leggerezza di mollare tutto qui e tentare la fortuna in Giappone. Attenzione!!! Tanti sono ritornati a casuccia con la cosa tra le gambe, rabbuiati e delusi.

Io forse tendo a ragionare troppo (fino alla quasi fusione del poco combustibile che mi rimane nel cervello…) e questo mi porta a non agire, insomma mi stronco le gambine a sola…ma a volte ragionare 1 volta in più ti salva da brutte esperienze. Che dite??!!!!

Ma per quanto io parli o scriva raccomandazioni il mio pensiero o desiderio di base non è mai cambiato in questi anni. Se le cose dovessero peggiorare qui, arrivare a un punto di non ritorno, prenderei baracca e burattini (riflettendoci ho ben poco “avere” in suolo italiano per cui non avrei molto da prendere…) e con un biglietto di sola andata me ne andrei vero un suicidio mezzo annunciato in Giappone???

La risposta sincera è…penso proprio di sì! Lo farei!!!! E non intrapenderei una tale strada per luoghi unici o per i bei giovincelli delle varie aziende che anche in estate con 3000° di temperatura si indissano i completi da fighetti ( anche se l’occhio vuole la sua parte!!)…no, questo non è rilevante. L’unica cosa che conta è una soltanto: il senso di pace profonda che provo quando arrivo a Narita. Impossibile da spiegare e tanto più riuscire a dire il motivo per cui provo questa bizzarra sensazione. Ma per ora questo mi basta e mi è sempre bastato. Tra poco…

Sì tra poco mi rimetterò alla prova e vedremo se ritornata nel luogo dove tutto è diverso ma familiare Maruchan percepirà ancora una volta la stessa emozione. Ritornare sotto il “suo” stesso cielo…mi fà ritrovare un pò le energie per andare avanti e…preparare la mia bella valigionaaaaa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! HAHAHAHAHAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!! とっても楽しみに!!!!!( ^ . ” )  A remengo (in gergo veneziano, ” Che vadano a quel paese”) tutte le tristezze, Maruchan piano piano si prepara. ^_____^

facendo ciao con la manina a Narita Kuukou

distributrici automatiche di bigliett_giappone

Se sopravvivo al dentista ( O __O), all’incontro con le nonne e all’esame di giapponese che mi aspetta il 22…Gente, Maruchan vi bacia, vi abbraccia e poi per 3 settimane “Au revoir!!!”. Suggoiiii!!!!!!!!! 

hankachial tempio di ootaku-ku

 

 

 

 

 

 

 

A proposito…vi ho mai raccontato di come sono le stazioni della metro e del treno in Giappone??!!! Noo??!!!!!! O mamma mia, imperdonabile mancanza. La prossima volta allora dedicherò un post per illustrarvi un siffatto luogo che qui in Italia sarebbe pure fantascienza.  ^_^)/ Mata ne!!!!!

生命の話。

May 28th, 2010

 

自然

日に日に一日を過ごすし、窓の外に世界を見られるとき自然は緑か色んな花の色を見せるし、ゆっくりゆっくり気温は高くなって春の洋服を着きます。じゃあ、私たちの一日は複雑で難しくても時はいつも早く過ごしてしまいました。。。各国はもう5月の終わりを着くところですから私の目はちょっと驚きました。もう少し夏を始めるので私の頭は変に去年の日本の思い出を思い出します。。。日本に最後の旅行からもう一年ぐらい経って、本当に?もう?昨年の6月からイタリアに帰ったとき色んな事を起こってもほかの事はいつも同じですから口の中に苦い味があります。

今年は能力試験四級を合格するし、大学で前半の日本語の試験も受かるし、仕事でいい人を知り合いするし、仏教の人になるし、病院でやっと私の体の様子を実験できました。私の考えでは、全部のこのことはとても重要な経験だったけれども私の精神にとって、これはまた足りません。でも答えは難しくありません。一番重要なことがぜんぜん解決できません。なぜ?えと。。。ほしいことは変じゃあない、たぶん、ほとんどの人間はできるでしょうけれどもマルちゃんの生活は私の一番望みを無理みたいです。仏教の考えでは人は悲しくて悪い出来事に向かうずっと戦います。はい!これは分かっても事実の生命あいだずっと取り組むとても難しくなりますね。皆さんはこの気持ちが分かりますか?

マルちゃんのそばに見たらきっと一人でじゃあありません、こううんにも。私の猫ちゃんがある、それから、ティジアノと本当のともだちがいます。日本に日本人の友人もいるのでだいたい愚痴を零せないと思っていますね。外の人はマルちゃんのことができないですから。たぶん私、運のいい人でしょう。

ネウトリノネウトリノ 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 「 私の猫ちゃん、写真にはネウトリノと、(黄色猫)、猫Giggio、(いろんな色猫ちゃん)、がいます。」

ネコGiggio

 「生活は難しいですよ!」。そうね!!人間は生まれるから死ぬまで色んな大変で悪い経験を過ごします。これは普通のことだと思っています。でも。。。

生命は難しくても私たちはいつも一人で選択できるからこれはいいことですね。運命は私たちの選びを結果だから毎日私たちの手に未来を決めれてみんなは注意しながら生活の機会を省みたらほしい運命を会います。私たちは木ように春を始めるとき沢山緑葉を生まれます。

このとき精神は冬の中に生きっても遅かれ早かれ寒くて辛い出来事を経って、いつも戦ってください。早く私たちの苦労の結果をみますように。

自然2

Photos of Maiko.

April 1st, 2010

 

Le immagini mi sono sempre piaciute, siano esse sotto forma di foto, di immagini in movimento su un monitor o di manga…Per questo motivo mi sono immersa nella fotografia e sono sicura che se potessi dedicarci più tempo ne trarrei grande beneficio.

Fare foto “belle” non è semplice per tanti e svariati motivi. Per questo motivo quando vedo delle foto ricche di colori e di passione ne rimango affascinata. Quelle che metto oggi non sono mie, haimé, ma di un degno fotografo che si fa chiamare Onihide. In questo frangente prendo in prestito alcuni suoi lavori ma vi sollecito ad andare a fare visita al suo album fotografico su Flickr: http://www.flickr.com/photos/23314901@N06/

Tema particolarmente amato da questo fotografo riguarda  maiko e geishe. E come non dargli ragione… ^__^)!!!!!!

4473735780_ec2a095cbc

3149850895_e4877b825b3149851289_caf905319e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3144896829_696ca062fc

4428665449_420d439bcd4433761627_27db844458

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4432126340_19441ccbf9

Pura estasi!!!!! Anch’io desidero avere di fronte alla mia nikon soggetti del genere, senza poi parlare di riuscirle a farle con tanta maestria!!!!!!! Chissà se Maruchan ne sarà mai capace…

Cartoon Comics Milano 2010. 「ミラノに2010年のアニメと漫画のイベント」

March 30th, 2010

 

cartoon comics 2010cartoon comics 2010.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dalle foto esibite in questo post è già chiaro come anche Maruchan si sia recata all’evento del Cartoon Comics di Milano!!!! Decisione presa nel giro di 12 ore  ma dato che dall’ultima fiera del fumetto a cui avevo partecipato erano ormai passati 15 anni  O__o) cioè un gran bel periodo, ho pensato di cogliere l’occasione. Milano non è proprio vicinissima a Venezia ma una volta ogni tanto 2 ore e mezza di macchina in andata e in ritorno si possono anche fare. Per fortuna è stata una giornata assolata e calda per cui la scampagnata è risultata piacevole!!!!

Non pensiate però che ci sia andata da sola!!! Come al JLPT di dicembre mi sono trovata con la piccola Lu e assieme abbiamo osservato per benino tutto quello che la fiera ci offriva: anime, manga, figurine in vinile e soprattutto i cosplay italiani. Detta fra noi era la prima volta che assistivo a un ritrovo cosplay per cui ero molto curiosa di vedere personaggi di fumetti e anime in carne ed ossa!! Questa è stata anche una bella occasione per riprendere  in mano la mia nikon e fotografare tutto quello che mi si parava di fronte…questa volta mi sembra di aver fatto delle foto leggermente migliori delle precedenti (almeno non sono eccessivamente sovraesposte, aspetto che invece ricorre spesso delle mie foto…).

cartoon comics 2010.2

cartoon comics 2010.3cartoon comics 2010.4

 

 

 

 

 

 

 

 

Di stand ve ne erano tanti e i manga predominavano su tutto il resto. Ma in questo frangente non ho dedicato molto tempo alla visione dei fumetti dato che ormai questa passione si è evoluta e spostata verso il Giappone vero e i soldi preferisco devolverli ai viaggi a Tokyo. ^^)

Recandomi l’ultimo giorno di fiera, cioè domenica, ho forse visto meno movimento o varietà di cosplay rispetto ad altri che ci sono andati i giorni precedenti…in questo frangente mi potrebbe presentare delle buone argomentazioni Moreno -san.  ^__^

cartoon comics 2010.6

 

Considerazioni sulla giornata trasorsa: ho visto cose nuove, ho fatto allenamento fotografico e ho visto interessanti e simpatici cosplay, assieme alla piccola Lu che si perdeva tra uno stand all’altro ho passato una piacevole giornata ma forse…mi aspettavo qualcosina di più. In fondo in fondo in qualche ora il giro era terminato, non ho visto vestiti da cosplay particolarmente elaborati (abituata forse a vedere su Facebook che creazioni meravigliose alcuni di essi producono) e i pochi stand che avevano prodotti come bento, kimoni e geta giapponesi avevano poca scelta e prezzi altini (forse sono abituata a vedere le stesse cose in madrepatria con i prezzi reali per cui quelli esibiti in Italia mi sembrano esosi…). Ma a parte questo se mi chiedessero di tornare indietro nel tempo e di decidere se andare a Milano oppure no, penso proprio che ci tornerei. Anzi, ho in mente di andare al ritrovo a Lucca…ma questa è attualmente solo un’idea, vedremo…

Con questo penso di aver fornito il mio resoconto e ora lascio spazio ad altre immagini scattate a Milano:

cartoon comics milano 2010. 7cartoon comics milano 2010. 8

 

 

 

 

 

 

 

cartoon comics milano 2010. 9cartoon comics milano 2010. 11

 

 

 

 

 

 

 

cartoon comics milano 2010. 12

Le mitiche Clamp!! 「素晴らしいClamp!!」

March 21st, 2010

 

chobits

 

Chobits3

chobits4

 

 

 

 

 

 

Le grandi Clamp ( 4 simpatiche giapponesi che sfornano manga e anime in continuazione, sono molto amate sia in Occidente che in Giappone per le loro capacità artistiche e per saper cambiare stile in ogni nuovo manga che creano) mi sono sempre piaciute sin da quando ho letto il loro primo fumetto!!! Stile grafico superbo, storie sempre innovative e piene di fantasia…come non amarle!! Qualche anno fa mi divertivo a disegnarne i fumetti e Chobits era uno dei fumetti che più mi hanno coinvolto. Per questo motivo posto oggi l’ultima puntata dell’omonimo anime e aggiungo anche Clover (peccato che la storia si sia conclusa male e velocemente…sniff):

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

Chobits

 

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

Clover

Curiosità dal Giappone antico… 「古い日本から面白い情報は…」

March 17th, 2010

 

Addentrandomi nella storia,  nella narrativa e nella religione giapponese ho trovato e impartato molte nuove cose che penso possano interessare, dato che mostrano aspetti del “vero e più profondo” Giappone che altrimenti non sarebbero facilmente conoscibili. Per comprendere appieno un paese è necessario interessarsi anche delle fondamenta antiche su cui poggia la cultura di un popolo, o almeno così la penso io!! ^_^) Per questo motivo ho pensato di inserire ogni tanto nel blog piccole chicche o curiosità sul Giappone medioevale. Spero che queste pillole antiche vi possano interessare e appassionare ancor di più riguardo il mondo del Sol Levante!!!

Cari lettori, quando si leggono racconti giapponesi molto spesso ci si imbatte nei cosidetti “kakekotoba”, ma voi sapete che cosa sono?? Il kakekotoba o doppio senso  è una parola la cui composizione si presta a più di un’interpretazione. La differenza tra un significato e l’altro viene di solito determinata in base ai diversi caratteri ideografici. Le parole di questo genere, proprio per la loro indeterminatezza riguardo all’interpretazione del contesto hanno molta importanza per l’espressione di sentimenti e di passioni di cui la letteratura giapponese è assai densa. Purtroppo le traduzioni riescono a rendere assai raramente appieno il senso delle kakekotoba e di questi sottointesi.

antichità giapponesi

Un esemipo di kakekotoba è il seguente: L’amore fa delle notti tenebrose il regno del giorno. In questo caso l’Autore del racconto da dove ho tratto questa frase gioca sulla fusione delle espressioni “l’amore è tenebra”, cioè la passione rende l’uomo cieco ai richiami della ragione, e “notte tenebrosa”, termine che indica i luoghi di piacere. A questi due concetti si lega un terzo che esprime come nei quartieri di piacere l’attività amorosa sia talmente intensa da farli risplemdere come fosse giorno, per le luci che vi restano accese la notte

E se passiamo ai proverbi ecco un esempio che mi è piaciuto in modo particolare e che mette in evidenza un aspetto tutto giapponese: “…Si amavano alla follia, legati da giuramenti di eteno amore, e incuranti dei pettegolezzi come delle convenienze, non solo tenevano accesi i lampioncini nelle notti di luna, ma addirittura le lampade in pieno giorno.” Questo è un antico proverbio che sta ad indicare lo sperpero più incondizionato, perché fa riferimento all’abitudine dei giapponesi di valorizzare in tutti i modi la luce lunare, per cui nutrono una vera passione.

haruyo morita 9

Altra piccola curiosità: nei tempi antichi i giappanesi come comunicavano o sugellavano il loro amore? Presto detto! Strano ma vero, i ritagli di unghie come i capelli, se donati a un amante erano considerati pegno d’amore; il pegno più grande era, per una cortigiana, il taglio del mignolo!

Le suddette informazioni sono tratte da: “Cinque donne amorore” di Ihara Saikaku.

Venice Carnival photobook. 「ヴェネチアのカーニバルのphotobook」

March 5th, 2010

 

先回のブログの記事で皆さんに約束したので今回も新しいヴェネチアのカーニバル写真を置いていました。ヴェネチアはいつもきれいな町ですがカーニバルの次期はこのところがもっと魔法になると思いますね。

みなさん、マルちゃんの写真見てください。皆さんはよかったら写真のコメントを書いてください。^.^)/ じゃあまた!!

maschere veneziane

 

ヴェニスのマスク 2ヴェニスのマスク 3

 

 

 

 

 

 

 

ヴェニスのマスク 4

 

ヴェニスのマスク 5

ヴェニスのマスク 6

 

 

 

 

 

 

ヴェニスのマスク ゴンドラ

 

ヴェニスヴェニス 2

« Prev - Next »

© 2009-2012 Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢 All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright