<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢 &#187; Haiku del giorno * 一日の俳句 *</title>
	<atom:link href="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/category/haiku-del-giorno-%e4%b8%80%e6%97%a5%e3%81%ae%e4%bf%b3%e5%8f%a5/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog</link>
	<description>日本が大好きですからこのブログで私の考えは日本のことために書いています</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 08:01:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>Haiku del giorno ( ２０１２年一月２２日)</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2012/01/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%92%e5%b9%b4%e4%b8%80%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2012/01/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%92%e5%b9%b4%e4%b8%80%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 15:04:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=2315</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; Dove si perde il canto del cuculo un&#8217;isola sola. [ hototogisu kieyuku kata ya shima hitotsu] &#160; &#160; E&#8217; bella e triste la barca che pesca coi cormorani. [omoshiroute yagate kanashiki ubune kana] &#160; Autor: Matsuo Bashou (1644-1694).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/blog/wp-content/uploads/2012/01/HPIM1415.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-2316" title="cartoline giapponesi" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/blog/wp-content/uploads/2012/01/HPIM1415-300x223.jpg" alt="" width="300" height="223" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Dove si perde</strong></p>
<p><strong>il canto del cuculo</strong></p>
<p><strong>un&#8217;isola sola.</strong></p>
<p>[ hototogisu</p>
<p>kieyuku kata ya</p>
<p>shima hitotsu]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/blog/wp-content/uploads/2012/01/fiore-bianco.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-2317" title="fiore bianco" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/blog/wp-content/uploads/2012/01/fiore-bianco-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>E&#8217; bella e triste</strong></p>
<p><strong>la barca che pesca</strong></p>
<p><strong>coi cormorani</strong>.</p>
<p>[omoshiroute</p>
<p>yagate kanashiki</p>
<p>ubune kana]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Autor: Matsuo Bashou (1644-1694).</em></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2012/01/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%92%e5%b9%b4%e4%b8%80%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2012/01/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%92%e5%b9%b4%e4%b8%80%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno (２０１１年１２月 ２２日).</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/12/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4%ef%bc%91%ef%bc%92%e6%9c%88-%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/12/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4%ef%bc%91%ef%bc%92%e6%9c%88-%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 10:28:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=2256</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; Che ci sia luna sul sentiero notturno di chi porta i fiori. [ hana wo en shisha no yomichi ni tsuki wo kana] &#160; &#160; Porge la lettera e poi i fiori di pruno il messaggero. [ fumi ha ato ni ume sashiidasu tsuki kana]. &#160; Autor: Takarai Kikaku ( 1661-1707).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/blog/wp-content/uploads/2011/12/fairy32jpg.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2257" title="fairy32jpg" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/blog/wp-content/uploads/2011/12/fairy32jpg.jpg" alt="" width="340" height="420" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Che ci sia luna</strong></p>
<p><strong>sul sentiero notturno</strong></p>
<p><strong>di chi porta i fiori.</strong></p>
<p>[ hana wo en</p>
<p>shisha no yomichi ni</p>
<p>tsuki wo kana]</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/blog/wp-content/uploads/2011/12/fiorerosa1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2259" title="fiorerosa" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/blog/wp-content/uploads/2011/12/fiorerosa1.jpg" alt="" width="670" height="447" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Porge la lettera</strong></p>
<p><strong>e poi i fiori di pruno</strong></p>
<p><strong>il messaggero.</strong></p>
<p>[ fumi ha ato ni</p>
<p>ume sashiidasu</p>
<p>tsuki kana].</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Autor: Takarai Kikaku ( 1661-1707).</em></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/12/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4%ef%bc%91%ef%bc%92%e6%9c%88-%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/12/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4%ef%bc%91%ef%bc%92%e6%9c%88-%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno (２０１１年11月 6日).</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/11/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b411%e6%9c%88-6%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/11/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b411%e6%9c%88-6%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Nov 2011 21:32:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=2212</guid>
		<description><![CDATA[Sera di primavera: la fiamma passa di lume in lume. [ shoku no hi wo shoku ni utsusu ya haru no yuu.] Cade nel buio del vecchio pozzo una camelia. [furuido no kuraki ni otsuru tsubaki kana.] Autor: Yosa Buson (1715-1783).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-2213" title="bimbo" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/bimbo-300x229.jpg" alt="bimbo" width="300" height="229" /></p>
<p><strong>Sera di primavera:</strong></p>
<p><strong>la fiamma passa</strong></p>
<p><strong>di lume in lume. </strong></p>
<p>[ shoku no hi wo</p>
<p>shoku ni utsusu ya</p>
<p>haru no yuu.]</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-2214" title="bimbo1" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2011/11/bimbo1-300x225.jpg" alt="bimbo1" width="300" height="225" /></p>
<p><strong>Cade</strong></p>
<p><strong>nel buio del vecchio pozzo</strong></p>
<p><strong>una camelia.</strong></p>
<p>[furuido no</p>
<p>kuraki ni otsuru</p>
<p>tsubaki kana.]</p>
<p><em>Autor: Yosa Buson</em> (1715-1783).</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/11/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b411%e6%9c%88-6%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/11/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b411%e6%9c%88-6%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno (２０１１年６月１６日).</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/06/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4%ef%bc%96%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%96%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/06/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4%ef%bc%96%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%96%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jun 2011 16:59:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=2131</guid>
		<description><![CDATA[Vento fresco: sui campi verdi un&#8217;ombra di nube. [suzukase ya aota no ue no kumo no kage] Fiori di ciliegio: sparsi si posano sull&#8217;acqua della risaia. [nawashiro no mizu ni chiriuku sakura kana] AUTOR: Mukai Kyorai (1651 &#8211; 1704).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-2132" title="0537" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2011/06/0537-300x170.jpg" alt="0537" width="300" height="170" /></p>
<p><strong>Vento fresco:</strong></p>
<p><strong>sui campi verdi</strong></p>
<p><strong>un&#8217;ombra di nube.</strong></p>
<p>[suzukase ya</p>
<p>aota no ue no</p>
<p>kumo no kage]</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-2133" title="calla2" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2011/06/calla2.bmp" alt="calla2" /></p>
<p><strong>Fiori di ciliegio:</strong></p>
<p><strong>sparsi si posano sull&#8217;acqua</strong></p>
<p><strong>della risaia.</strong></p>
<p>[nawashiro no</p>
<p>mizu ni chiriuku</p>
<p>sakura kana]</p>
<p>AUTOR: Mukai Kyorai (1651 &#8211; 1704).</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/06/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4%ef%bc%96%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%96%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/06/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4%ef%bc%96%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%96%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno (２０１１年 ５月１３日 ).</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/05/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4-%ef%bc%95%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%93%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/05/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4-%ef%bc%95%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%93%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 May 2011 15:11:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=2096</guid>
		<description><![CDATA[Senza tenersi da sola galleggia la ranocchia. [ toritsukanu chikara de ukabu kawazu kana] Foglie adagiate su una pietra sepolta nell&#8217;acqua. [ minasoko no iwa ni ochitsuku ko-no-ha kana] Autor:  Hattori Ransetsu ( 1654 &#8211; 1707).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-2098" title="showpic" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2011/05/showpic.gif" alt="showpic" width="209" height="272" /></p>
<p><strong>Senza tenersi</strong></p>
<p><strong>da sola galleggia</strong></p>
<p><strong>la ranocchia</strong>.</p>
<p>[ toritsukanu</p>
<p>chikara de ukabu</p>
<p>kawazu kana]</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-2097" title="rosa" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2011/05/rosa-300x225.jpg" alt="rosa" width="300" height="225" /></p>
<p><strong>Foglie</strong></p>
<p><strong>adagiate su una pietra</strong></p>
<p><strong>sepolta nell&#8217;acqua.</strong></p>
<p>[ minasoko no</p>
<p>iwa ni ochitsuku</p>
<p>ko-no-ha kana]</p>
<p><em>Autor</em>:  Hattori Ransetsu ( 1654 &#8211; 1707).</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/05/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4-%ef%bc%95%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%93%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/05/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4-%ef%bc%95%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%93%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku dek giorno. (２０１１年 ２月２２日)</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/02/haiku-dek-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4-%ef%bc%92%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/02/haiku-dek-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4-%ef%bc%92%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 10:13:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=2019</guid>
		<description><![CDATA[Plenilunio d&#8217;autunno: tutta la notte passata a misurare il lago. [ meigetsu ya ike wo megurite yomosugara.] Un banano nel temporale; il gocciolio dell&#8217;acqua nel catino scandisce la mia notte. [bashou nowaki shite tarai ni ame wo kiku yo kana.] Autor: Matsuo Bashou (1644-1694).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Plenilunio d&#8217;autunno:</strong></p>
<p><strong>tutta la notte passata</strong></p>
<p><strong>a misurare il lago.</strong></p>
<p>[ meigetsu ya</p>
<p>ike wo megurite</p>
<p>yomosugara.]</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-2020" title="nei pressi del fujisan" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2011/02/HPIM5132-300x223.jpg" alt="nei pressi del fujisan" width="300" height="223" /></p>
<p><strong>Un banano nel temporale;</strong></p>
<p><strong>il gocciolio dell&#8217;acqua nel catino</strong></p>
<p><strong>scandisce la mia notte.</strong></p>
<p>[bashou nowaki shite</p>
<p>tarai ni ame wo</p>
<p>kiku yo kana.]</p>
<p><em>Autor: Matsuo Bashou (1644-1694).</em></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/02/haiku-dek-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4-%ef%bc%92%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2011/02/haiku-dek-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%91%e5%b9%b4-%ef%bc%92%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%92%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno (２０１０年１１月21日).</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/11/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%91%ef%bc%91%e6%9c%8821%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/11/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%91%ef%bc%91%e6%9c%8821%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Nov 2010 10:53:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=1906</guid>
		<description><![CDATA[Chiare cascate: tra le onde si infiltrano verdi gli aghi dei pini. [ kivotaki va nami ni chirikomu ao matsuba.] Reclusione invernale: sul paravento d&#8217;oro un pino scolorito. [ Kinbyou no matsu no furubi ya fuyugomori.] Autor: Bashou Matsuo ( 1644 &#8211; 1694).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Chiare cascate:</strong></p>
<p><strong>tra le onde si infiltrano verdi</strong></p>
<p><strong>gli aghi dei pini.</strong></p>
<p>[ kivotaki va</p>
<p>nami ni chirikomu</p>
<p>ao matsuba.]</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1907" title="torii2" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/11/torii2-300x199.jpg" alt="torii2" width="300" height="199" /></p>
<p><strong>Reclusione invernale:</strong></p>
<p><strong>sul paravento d&#8217;oro</strong></p>
<p><strong>un pino scolorito.</strong></p>
<p>[ Kinbyou no</p>
<p>matsu no furubi ya</p>
<p>fuyugomori.]</p>
<p><em>Autor: Bashou Matsuo ( 1644 &#8211; 1694).</em></p>
<p><em><img class="aligncenter size-medium wp-image-1908" title="tori3" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/11/tori3-300x199.jpg" alt="tori3" width="300" height="199" /><br />
</em></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/11/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%91%ef%bc%91%e6%9c%8821%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/11/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%91%ef%bc%91%e6%9c%8821%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno (２０１０年９月１７日 ).</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/09/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%99%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%97%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/09/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%99%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%97%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Sep 2010 09:34:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=1851</guid>
		<description><![CDATA[Mentre mi lavo il viso, nel catino si erge l&#8217;ombra dell&#8217;autunno. [kao arau tarai ni tatsu ya aki no kage.] Autor: Souseki (1867-1916). Sulle ali delle anatre mandarino la neve cade leggera- che quiete! [Oshi no ha ni usu yuki tsumoru shizukasa yo.] Autor: Shiki (1867-1902)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1850" title="46_1" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/09/46_1-300x226.jpg" alt="46_1" width="300" height="226" /><strong> </strong></p>
<p><strong>Mentre mi lavo il viso,</strong></p>
<p><strong>nel catino si erge</strong></p>
<p><strong>l&#8217;ombra dell&#8217;autunno.</strong></p>
<p>[kao arau</p>
<p>tarai ni tatsu ya</p>
<p>aki no kage.]</p>
<p><em>Autor: Souseki (1867-1916).</em></p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1852" title="albero e mare" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/09/albero-e-mare-300x225.jpg" alt="albero e mare" width="300" height="225" /><strong>Sulle ali delle anatre mandarino</strong></p>
<p><strong>la neve cade leggera-</strong></p>
<p><strong>che quiete!</strong></p>
<p>[Oshi no ha ni</p>
<p>usu yuki tsumoru</p>
<p>shizukasa yo.]</p>
<p><em>Autor: Shiki (1867-1902)</em></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/09/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%99%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%97%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/09/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%99%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%97%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno「２０１０年８月１５日」。</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/08/haiku-del-giorno%e3%80%8c%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%98%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%95%e6%97%a5%e3%80%8d%e3%80%82/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/08/haiku-del-giorno%e3%80%8c%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%98%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%95%e6%97%a5%e3%80%8d%e3%80%82/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Aug 2010 09:07:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=1729</guid>
		<description><![CDATA[Mi ha mandato via, ci siamo lasciati, e io, solo, all&#8217;ombra degli alberi. [ okurarete wakarete hitori koshitayami.] Ombre d&#8217;alberi: la mia ondeggia nella luna invernale. [ko no kage ya waga kage ugoku fuyu no tsuki.] Ode alla primavera - non si sa chi è l&#8217;autore. [ yomibito wo shirazaru haru no shuuka kana.] Autor: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Mi ha mandato via,</strong></p>
<p><strong>ci siamo lasciati, e io, solo,</strong></p>
<p><strong>all&#8217;ombra degli alberi.</strong></p>
<p>[ okurarete</p>
<p>wakarete hitori</p>
<p>koshitayami.]</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1730" title="500059" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/500059-200x300.jpg" alt="500059" width="200" height="300" /></p>
<p><strong>Ombre d&#8217;alberi:</strong></p>
<p><strong>la mia ondeggia</strong></p>
<p><strong>nella luna invernale.</strong></p>
<p>[ko no kage ya</p>
<p>waga kage ugoku</p>
<p>fuyu no tsuki.]</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1731" title="amaryllisheaderpk7" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/08/amaryllisheaderpk7-300x132.gif" alt="amaryllisheaderpk7" width="300" height="132" /></p>
<p><strong>Ode alla primavera -</strong></p>
<p><strong>non si sa</strong></p>
<p><strong>chi è l&#8217;autore.</strong></p>
<p>[ yomibito wo</p>
<p>shirazaru haru no</p>
<p>shuuka kana.]</p>
<p><em>Autor: Shiki (1867-1902).</em></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/08/haiku-del-giorno%e3%80%8c%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%98%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%95%e6%97%a5%e3%80%8d%e3%80%82/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/08/haiku-del-giorno%e3%80%8c%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%98%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%95%e6%97%a5%e3%80%8d%e3%80%82/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno (2010年6月10日)</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/06/haiku-del-giorno-2010%e5%b9%b46%e6%9c%8810%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/06/haiku-del-giorno-2010%e5%b9%b46%e6%9c%8810%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 16:52:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=1588</guid>
		<description><![CDATA[  Un soffio di vento: la brezza tra i pini raffredda la lama sguainata. [ mushi boshi ya nikimi wo samasu matsu no kaze.] Autor: Taigi (1709-1771).   L&#8217;uccello in gabbia osserva, invidioso, la farfalla. [kago no tori chou wo urayamu metsuki kana.]   Senza di te, in verità, i boschi son troppo ampi! [ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p><strong>Un soffio di vento:</strong></p>
<p><strong>la brezza tra i pini</strong></p>
<p><strong>raffredda la lama sguainata.</strong></p>
<p>[ mushi boshi ya</p>
<p>nikimi wo samasu</p>
<p>matsu no kaze.]</p>
<p><em>Autor: Taigi (1709-1771).</em></p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1589" title="21435214P1-6" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/21435214P1-6-300x187.jpg" alt="21435214P1-6" width="300" height="187" /></p>
<p> </p>
<p><strong>L&#8217;uccello in gabbia</strong></p>
<p><strong>osserva, invidioso,</strong></p>
<p><strong>la farfalla.</strong></p>
<p>[kago no tori</p>
<p>chou wo urayamu</p>
<p>metsuki kana.]</p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1590" title="21435219561-3" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/21435219561-3-300x187.jpg" alt="21435219561-3" width="300" height="187" /></p>
<p> </p>
<p><strong>Senza di te,</strong></p>
<p><strong>in verità, i boschi</strong></p>
<p><strong>son troppo ampi!</strong></p>
<p>[ kimi nakute</p>
<p>makoto ni tadai no</p>
<p>kodachi kana.]</p>
<p><em>Autor: Issa (1762-1826).</em></p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1591" title="21435212519-2" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/06/21435212519-2-300x187.jpg" alt="21435212519-2" width="300" height="187" /></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/06/haiku-del-giorno-2010%e5%b9%b46%e6%9c%8810%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/06/haiku-del-giorno-2010%e5%b9%b46%e6%9c%8810%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno (2010年4月29日).</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/04/haiku-del-giorno-2010%e5%b9%b44%e6%9c%8829%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/04/haiku-del-giorno-2010%e5%b9%b44%e6%9c%8829%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 18:04:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=1492</guid>
		<description><![CDATA[ All&#8217;ombra del verde, negli occhi del gatto un forte colore aureo. [ ryokuin ni kuroneko no me no katto kin.] Foto di Onihide: http://www.flickr.com/photos/23314901@N06/sets/72157623560124961/   Nel chiarore lunare, la neve densa non cela le ferite. [gakkou ni miyuki no kizu no kakure nashi.]. Autor: Bousha (1900 &#8211; 1941).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong> All&#8217;ombra del verde,</strong></p>
<p><strong>negli occhi del gatto</strong></p>
<p><strong>un forte colore aureo.</strong></p>
<p>[ ryokuin ni</p>
<p>kuroneko no me no</p>
<p>katto kin.]</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1493" title="4350589767_9b7fc23f85" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/04/4350589767_9b7fc23f85.jpg" alt="4350589767_9b7fc23f85" width="500" height="334" /></p>
<p>Foto di Onihide: <a href="http://www.flickr.com/photos/23314901@N06/sets/72157623560124961/">http://www.flickr.com/photos/23314901@N06/sets/72157623560124961/</a></p>
<p> </p>
<p><strong>Nel chiarore lunare,</strong></p>
<p><strong>la neve densa</strong></p>
<p><strong>non cela le ferite.</strong></p>
<p>[gakkou ni</p>
<p>miyuki no kizu no</p>
<p>kakure nashi.].</p>
<p><em>Autor: Bousha (1900 &#8211; 1941).</em></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-1494" title="4358789803_14387422f0" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/04/4358789803_14387422f0.jpg" alt="4358789803_14387422f0" width="500" height="333" /></p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/04/haiku-del-giorno-2010%e5%b9%b44%e6%9c%8829%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/04/haiku-del-giorno-2010%e5%b9%b44%e6%9c%8829%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno. ( ２０１０年３月２８日)</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%98%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%98%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Mar 2010 08:25:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=1375</guid>
		<description><![CDATA[  Si può sentire persino la neve frantumarsi - com&#8217;è buio! [ yuki ore mo kikoete kuraki yo naru kana.] Autor: Chiyo Jo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p><img class="alignright size-medium wp-image-1376" title="yuki" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/yuki-300x225.jpg" alt="yuki" width="300" height="225" /><strong>Si può sentire persino</strong></p>
<p><strong>la neve frantumarsi -</strong></p>
<p><strong>com&#8217;è buio!</strong></p>
<p>[ yuki ore mo</p>
<p>kikoete kuraki</p>
<p>yo naru kana.]</p>
<p>Autor: Chiyo Jo.</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%98%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%92%ef%bc%98%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Haiku del giorno ( ２０１０年 ３月１９日).</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4-%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%99%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4-%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%99%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 12:49:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>
		<category><![CDATA[melodie del cuore... kokoro no senritsu wo...]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=1342</guid>
		<description><![CDATA[  Farfalle - sul cammino d&#8217;una fanciulla, davanti e dietro di lei. [ chouchou ya onago no michi no ato saki ya.] Autor: Chiyo Jo (1701 &#8211; 1775).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1343" title="farfalle" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/27958-300x177.gif" alt="farfalle" width="300" height="177" /></p>
<p>Farfalle -</p>
<p>sul cammino d&#8217;una fanciulla,</p>
<p>davanti e dietro di lei.</p>
<p>[ chouchou ya</p>
<p>onago no michi no</p>
<p>ato saki ya.]</p>
<p>Autor: Chiyo Jo (1701 &#8211; 1775).</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4-%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%99%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/haiku-del-giorno-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4-%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%99%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;haiku del giorno. ( 2010年3月7日)</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-del-giorno-2010%e5%b9%b43%e6%9c%887%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-del-giorno-2010%e5%b9%b43%e6%9c%887%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 16:25:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=1306</guid>
		<description><![CDATA[  Un lampo di luce: dalle barche le voci di fantasmi invocanti. [ inazuma ya funa yuurei no yobu koe.] Autor: Taigi ( 1709 -1771).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1307" title="12102714ll8" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/12102714ll8-300x249.gif" alt="12102714ll8" width="300" height="249" /></p>
<p><strong>Un lampo di luce:</strong></p>
<p><strong>dalle barche le voci</strong></p>
<p><strong>di fantasmi invocanti.</strong></p>
<p>[ inazuma ya</p>
<p>funa yuurei no</p>
<p>yobu koe.]</p>
<p>Autor: Taigi ( 1709 -1771).</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-del-giorno-2010%e5%b9%b43%e6%9c%887%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-del-giorno-2010%e5%b9%b43%e6%9c%887%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;haiku di oggi ( ２０１０年３月３日).</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-di-oggi-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%93%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-di-oggi-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%93%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 14:14:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>
		<category><![CDATA[melodie del cuore... kokoro no senritsu wo...]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=1273</guid>
		<description><![CDATA[  I fiori sono stupendi, e ignorano che sono vecchia. [ waga toshi no yoru to wa shirazu hana zakari. ] Autor:  Jousou ( 1662 &#8211; 1704 )]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1272" title="fiore stupendo ninfea" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/HPIM2850-300x223.jpg" alt="fiore stupendo ninfea" width="300" height="223" /></p>
<p><strong>I fiori sono stupendi,</strong></p>
<p><strong>e ignorano</strong></p>
<p><strong>che sono vecchia.</strong></p>
<p>[ waga toshi no</p>
<p>yoru to wa shirazu</p>
<p>hana zakari. ]</p>
<p>Autor:  Jousou ( 1662 &#8211; 1704 )</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-di-oggi-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%93%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-di-oggi-%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%90%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88%ef%bc%93%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;haiku del giorno. (2010年３月 １日)</title>
		<link>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-del-giorno-2010%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88-%ef%bc%91%e6%97%a5/</link>
		<comments>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-del-giorno-2010%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88-%ef%bc%91%e6%97%a5/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 13:43:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maruchan　マルチャン</dc:creator>
				<category><![CDATA[Haiku del giorno * 一日の俳句 *]]></category>
		<category><![CDATA[melodie del cuore... kokoro no senritsu wo...]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/?p=1260</guid>
		<description><![CDATA[  Sui vestiti di cotone, ondeggiano al sole, nubi fluttuanti. [ teritsukeru sarashi no ue no kumo no mine.]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p><img class="aligncenter size-medium wp-image-1262" title="nubi fluttuanti" src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/uploads/2010/03/DSC_07691-300x181.jpg" alt="nubi fluttuanti" width="300" height="181" /></p>
<p><strong>Sui vestiti di cotone,</strong></p>
<p><strong>ondeggiano al sole,</strong></p>
<p><strong>nubi fluttuanti.</strong></p>
<p>[ teritsukeru</p>
<p>sarashi no ue no</p>
<p>kumo no mine.]</p>
<p class="facebook"><a href="http://www.facebook.com/share.php?u=http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-del-giorno-2010%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88-%ef%bc%91%e6%97%a5/" target="_blank"><img src="http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/wp-content/plugins/add-to-facebook-plugin/facebook_share_icon.gif" alt="Share on Facebook" title="Share on Facebook" /></a></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ilgiapponeeilsognodimaruchan.com/blog/2010/03/lhaiku-del-giorno-2010%e5%b9%b4%ef%bc%93%e6%9c%88-%ef%bc%91%e6%97%a5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

