Archive for the '小西遼生' Category

Mamma mia!! Che caruccio!!!

August 15th, 2009

Non ho molto da offrirvi ultimamente su du lui ma tranquilizzatevi in quanto…neppure in Giappone non ne sanno molto. ^.^) Mal comune mezzo gaudio!
Ma qualcosina sono riuscita a raccimolare per cui eccomi qui con l’aggiornamento. Vedete la signora alla sua destra?! Lei si chiama Kaho Shimada, è un’attrice/cantante e sembra abbastanza brava. Ha lavorato con Hirochan in “The light in the piazza” e nel cast dei “Miserabili”.
Ultimamente Kaho ha dato dei concerti dove anche lui ha partecipato. Le immagini che vedete sono del terzo concerto che si è tenuto pochi giorni fà a Kawasaki. Vi dò anche il link da dove ho recuperato le prime 2 foto, per le altre le potete vedere direttamente dal diario di Hirochan.

A causa di… 遼生の理で…

August 1st, 2009

Oggi è cominciato il mese di agosto e ho deciso di iniziarlo così:

Il palazzo imperiale e ciò che ci stà di fronte… 皇居と建物はImperial Palaceに向かうがありました。。。

July 21st, 2009

Le mura del Palazzo Imperiale a Tokyo

Il teatro che stà esattamente di fronte al Palazzo Imperiale… ^.^

…e…guardate un pò che cos’ho trovato come locandine… ^o^

(^O^) Ohhhh!!!!!!!!!!!!!!!!


L’ultimo fine settimana che ho passato in quel di Tokyo, Sayoko mi ha portato in 2 luoghi che non avevo ancora visto: il Palazzo Imperiale o Koukyo e il parco che si trova in prossimità di quest’ultimo.
Sinceramente, il giorno prima, avevo già avuto l’onore di visitare il sacro luogo dove abita l’imperatore ma quando Sayoko mi diceva:”Andiamo a vedere il Koukyo.” ancora non avevo associato il nome del luogo con il luogo stesso.
Forse vi aspettavate immagini fantasmagoriche…sinceramente pure io pensavo che avrei visto cose che “i comuni esseri viventi non potrebbero mai immaginare!!”…sì sì…come no! Mi sono divertita una cifra, col caldo che faceva quel giorno, a camminare e guardare un…muro. Per carità, ad intervalli si possono rimirare le porte di entrata al palazzo da cui si scorgono frammenti di edifici ma nulla di particolare, almeno dal mio punto di vista. Il perimetro del Koukyo è bello ampio e per farlo tutto in macchina in suo tempo lo ci si impiega ma la visione è sempre identica: IL FOSSATO con l’acquetta, GLI ALBERI che oscurano la visuale (come se il resto non bastasse a non veder nulla…) e LE MURA.
O.K.! Anche questa è un’esperienza che si deve fare per cui…l’ho fatta e pace all’anima mia. Ma posso dirvi che quello che stava alle mie spalle l’ho preferito molto MOLTO di più!!!!! Insomma, camminiamo camminiamo e ad un certo punto guardo Sayoko e le dico che con il caldo e l’afa che c’era capitolavo sulla visione del “sacro muro”, per cui al primo semaforo abbiamo attraversato. Al di là della strada Sayoko chan mi chiede se conoscevo il teatro che stavamo costeggiando. Teatro?!! Ma dai?!!!! Questo edificio sarebbe un teatro?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Pensa un pò…
La mia attenzione per la news è decaduta celermente e ho ripensato al caldo che mi affliggeva MA!!!!!!…come la curva di Gauss al suo picco…tutti i neuroncini della testa si sono messi a fare festa. \(^o^)/ Immagine idilliaca!!!! Inaspettato evento che mai mi sarei immaginata!!!!!! (diciamolo, mi basta ben pochetto per avere “i picchi”…!)
All’improvviso…il fatto che il Koukyo fosse alle mie spalle non mi poteva interessare di meno. Pofferbacco!! ERO DI FRONTE AL TEATRO DOVE HIROCHAN_KANJINOYOI 人_ AVEVA RAPPRESENTATO E RAPPRESENTERA’ (in quel di novembre e dicembre) “I MISERABILI” o alla giapponese レ。ミセラブル. Ma secondo voi, di fronte a ciò il resto poteva interessarmi??!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Neeeeeeeeeeeeeeeee…!!!!!!!!!!!!
Devo dire, al di là di Hiroki, che il teatro era proprio bello e imponente, immagino che all’interno sia ancora meglio. Sayoko mi fà:”AhAh…allora ci vieni a novembre, vero?!!! AhAh…”
Spiritosa la ragazza!! Lei si divertiva un sacco con stà storia…tutta divertita mi picchiettava sul braccio: “Devi risparmiare Maruchan…hai solo 5 mesi per trovarle i soldi e venire qui.” (> _ “) Và bene che sono formichina ma…questo è troppo anche per me. Mi dovrò accontentare di aver visto solo l’edificio e non…quello che in inverno ci starà dentro…nella vita non si può avere tutto…peccato.
Con in mente tal pensiero…vincere al lotto sarebbe l’unica via si scampo…vi saluto e vi abbraccio. ^.^)/

気持ちだけ。。。

June 27th, 2009

はい!きっとマルチャンは日本人いないけれども今畳の上に「江戸の青空」のチケットがありますよ。私も今回Kanjinoyoi人を見に行けます。。。
一年間から私は待っているので日曜日は早い過ごしてください。たぶん月曜日は舞台が終わるとき心の中で大きい寂しさを感じるでしょう。。。でも今こっちにいるのでマルチャンががんばりますよ。
イタリアから日本まで飛行機で14時間がかかりました。。。世界で外の顔に行きました。。。
だから。。。もう少しKanjinoyoi人の顔を見ることができますよ。ついに。。。

Jesse McCartney – How Do You Sleep -

June 15th, 2009

Tra poco..「もう少し。。。」 (#^.^#)

L’associazione tra video e immagine…Mmm, la nuova canzone di Jesse è bella carica di energia ed è allegra e dato che il mio Hirochan ha un bel sorriso …l’abbinamento ci stava!!!! Maruchan NON CAPISCE PIU’ NIENTE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! \(^O^)/!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Il cielo azzurro di Edo 「江戸の青空」

June 5th, 2009

Se qualcuno avesse mai desiderato sapere che fine ha fatto il mio uomo simpatico, eccomi pronta con questo post.
Non pensiate che abbia molto da dire…purtroppo! Verso la fine di maggio fino alla fine di giugno Hirochan è impegnato con la rappresentazione “Il cielo azzuro d i Edo” che come si può ben notare dalle immagini è un opera di tipo storico. Ci ritroviamo calati nel periodo Edo e così ritroviamo i samurai, le katane, i kimono e tantissime cose che noi conosciamo attraverso i manga.
Piccola delucidazione: adesso ho appena usato il termine katana ma sarebbe meglio dire “la spada giapponese” e sapete il perchè? In giapponese “katana” 刀 significa spada in senso generico ed invece per “nihon katana” 日本刀 si intende la vera e propria spada giapponese da combattimento, quella che tutti noi immaginiamo non appena sentiamo questa parola.
A parte questa chicca di saggezza ^-^ (ma quale saggezza…lo sò solo perchè studiando i kanji ho trovato questa distinzione!!) torniamo a LUI.
No!! Tranquille…non siamo in stile Garo. Hirochan non fà il samurai a quanto pare ma ancora non ho ben capito il suo esatto ruolo, comunque, il nome del suo personaggio è “Bunshichi” 文七 (e non “Bunka” come avevo affermato precedentemente). Il nome non ha nessun particolare significato, posso soltanto dirvi che questo è un nome tradizionale giapponese. Il secondo kanji rappresenta un semplice numero, il 7. Tempo che fù si era soliti comporre i nomi mettendoci dentro un numero matematico. Insolito vero?!!!!!
A parte questo,
come lo trovate con i capelli in stile tradizionale?
Se poi mi volete chiedere chi è il tipino mezzo ignudo nella foto del ponte…eh…Mmm…sò solo che sembra abbastanza conosciuto ed è più grande di Hiroki di età, anche se non si direbbe mai (io l’età dei giapponesi non la capisco mai, sembrano tutti giovani…).
Con questo io ho terminato. Mi spiace è tutto qui…(>.<)..lui non aggiorna il sito, in internet circolano pochissime foto, le sue fan se ne vanno belle belline a teatro 1 , 2 , e più volte ma di foto di quello che degustano visivamente rimane un segreto di stato per qui...beate loro e la fortuna che si tirovano. Per noi che abitiamo dall'altra faccia della Terra?!!! Tanti saluti a tutti i santi per Paradiso e STOP.
Baci, baci. (^,^)/

すごいね!!!

May 18th, 2009

Alla cara piccola Lu un ringraziamento di cuore per avermi fatto sentire meglio dopo una lunga giornata di lavoro…ありがとう!
No…queste immagini non le avevo mai scovate, alcune le conoscevo ma per la maggior parte mi erano sconosciute. Lo stile serio di Garo non mi piace in modo particolare ma le foto che ritraggono Hirochan sotto le “sue” vesti…bè, quelle sì che mi hanno svegliato dal torpore.
Tante grazie per il favore e un grosso GROSSO in “bocca al lupo!” per gli esami che ormai sono alle porte. Un bacionissimo a 小さいLu e a tutti voi. ^^)/

LOVE GAME 3話(ラブゲーム)

May 8th, 2009


Signori e sgnore vi presento Hirochan (小西遼生) e l’ultimo “dorama” o telefilm (1 sola puntata) che ha fatto. Il giorno 7 verso mezzanotte hanno trasmesso questa chicca e anche se fisicamente non ho potuto assistere (>.<) almeno sono riuscita a recuperarvi queste immagini. Vi piacciono?
Per potermelo gustare in santa pace dovrò attendere la mia visitina in Giappone ma…attendendo questo momento io mi accontento pure di questo. ^.^
La pettinatura ad onde del mio uomo simpatico (che poi dev’essere la sua originale!! Della derie, mi sono appena tirato su dal letto…) e l’immagine più “pulita” rispetto a quelle delle riviste o calendari mi piace. Forse oggettivamente è meno carino del solito ma io la vedo diveramente…i miei occhi non godono di giudizio al di là delle parti, in questo caso.
Con questo vi saluto e vi abbaccio. ( ^^)/

P.S. Sarò pure relegata in Italia ma se nella rete esiste qualcosa su Hirochan, oppure se devo usare altri approcci (amichette care vi voglio un mondo di bene!!!) per acquisire informazioni, alla faccia di mamma Stardust, state sicuri che io ci arrivo. In un modo o nell’altro io tento di sapere…AhhAhhh…risata satanica!

Hero Vision 32 e Hiroki

April 26th, 2009


Questa volta batto sul tempo KR e mi posto le foto del mio uomo simpatico o Kanjinoyoi人 sul mio blog!!! ^.^
Come al solito le immagini che qui vedete non sono merito mio (e come potrebbe mai esserlo dato che abito in Italia…) ma di una cara donzella il cui nickname è PaliMali e che ha un sito tutto dedicato alle riviste giapponesi o, per essere più precisi, riviste che riguardano gli ATTORI giapponesi…per cui…PaliMali, 写真ありがとうございます!!!
Sul sito di Hiroki era comparsa la news che si una rivista chiamata “Hero vision” anche Hiroki ci sarebbe stato per cui ho dovuto solo attendere ed…ecco il risultato!!! Hirochan e KenKen insieme a bersi il sakè di sakura. Come ho scritto molte volte a mè l’uomo giapponese non piace particolarmente (asserzione che deriva dalla teoria dell’A e del B…). Mmmm…forse la frase che ho appena scritto non sarebbe giusta ma diciamo che in Occidente il “bello” è qualcosa di diverso. Il mio occhio è abituato a qualcosa di molto molto differente per cui, uomini giapponesi, perdonatemi tanto ma sappiate che vi voglio bene lo stesso! ^O^
Sarà la 100esima volta che lo scrivo ma per me solo Hiroki è diverso. In Giappone avranno tutti i capelli neri e gli occhi scuri, tendenzialmente longilinei e le nuove generazioni sono pure alte, ma per quanto mi riguarda。。。私の考えでは、暗室でろうそくの灯が沢山あるけどKanjinoyoi人だけネオン電灯ですよ。大樹の光はろうそくの灯の明るさよりとても違うです。Hai !!!!!
Comunque sia, sciocchezze mie a parte, godetevi queste novità e chissà che il vento, o la cara PaliMali, ci porti qualcosa di nuovo in futuro…

Ryosei e il suo calendario… 遼生とかカレンダー

April 20th, 2009


Un ringraziamento grande grande alla mia Tomoko chan!!!!! 「智子ちゃん、ありがとう!!」

Collage Hiro Hirochan

Evento from Stardust

April 7th, 2009

Tra qualche minuto mi devo preparare per entrare nel delirio pieno del mio lavoro…(O_O) Entusiasta non sono ma fino a che un lavoro (anche se lo sarà ancora per poco..) c’é l’ho meglio non lamentarsi!
Per tirarmi un pò sù il morale vi racconto una piccola news su Hiroki/Ryosei Konishi 小西遼生/uomo simpatico (ma quanti “nomi” !!! ^.^) avvenuta in quel di Tokyo la domenica appena trascorsa, il 5 insomma.
Ad un evento organizzato da mamma Stardust (la compagnia di Hirochan) dove, da quello che ho capito, nuove promesse delle spettacolo si sono proposte lui é intervenuto distribuendo foto con la sua firma, parlando per 20 minuti delle sue esperienze scolastiche e cantando pure una canzone. Come al solito le giapponesi sono un pocetto fortunate in questo frangente…e per chi abita dall’altra parte del mondo…come si dice a Venezia “ciappa!!!!prendi e porta a casa!!!” Snifff…
Girando per internet almeno vi ho trovato (e mi sono trovata…) queste fotine…La prima in particolare é proprio bellina e forse anche qualcosina di più. Voglio essere anch’io a Tokyo…

Il calendario di Hiroki  大樹のカレン田ダー

March 17th, 2009


Girando di quà e di là ecco che cosa ho trovato… ( ^.^
Mi pare di avervi già informato riguardo al calendiario che il mio uomo simpatico aveva fatto…lo avevo fatto??!!!! ( o . O ) Sarà il Parkinson ma proprio non me lo ricordo…
Comunque sia sono immagini prese in prestito, una da KR e l’altra da una fan di Hiroki (se non erro il suo nome é Ortansia ma non vorrei dire bestialità…). Come potete notare il calendario di per sé non ha un gran peso del complesso, le immagini dominano il tutto e se mi permettete 1° “a noi che cé frega del calendario” e 2° “sono proprio carucce queste immagini”!!!
Se avete qualche idea malsana (io l’ho avuta…) di acquistarlo vi devo dare una brutta notizia…Almeno che voi non siate giapponesi con residenza in Giappone nulla se pò fare. (>_<) Mi spiace! E così, in mancanza di qualcosa di meglio, godetevi quello che passa al convento...
Bacionisssssssimi!!! ^0^)/

Qualche foto niente più…いくらか写真だけ。。。

March 8th, 2009

Immagino che a qualcuno possa far piacere essere informato su possibili news riguardanti Hiroki 小西遼生 ma siamo tornati ad un momento di stallo…
Tutto quello che vi posso dire é che il 20 di febbraio il mio uomo simpatico ha compiuto 27 anni (ormai é un ometto!!) e la prima ed ultima immagine lo ritraggono in questo lieto giorno.
Adesso é impegnato con la rappresentazione teatrale “I Miserabili” che si tiene in un teatro di Nagoya. Per tutto marzo e forse anche nel mese successivo sarà impegnato ogni giorno, per questo motivo scordiamoci almeno per un mesetto ogni tipo di aggiornamento del blog.
Le immagini che vedete io le recupero sui siti di altre persone che lavorano con lui .
Questo é quanto Maruchan é riuscita a carpire in questo infausto momento …
Mi auguro di potervi dare presto altre sue notizie… ^.^

Keep on Shackin komento

February 20th, 2009

Per fortuna qualche piccola novità é giunta sul mio uomo simpatico per cui eccomi qui ad informarvi.
Attualmente Hiroki 「小西遼生」 é impegnato con l’opera teatrale “I Miserabili” ma in quel di giugno il mio caro giapponese si metterà a girare per il Giappone con “Keep on Shackin”.
Quest’ultima é una rappresentazione teatrale di carattere storico per cui Hiroki salirà sul palco vestito con ambiti e pettinatura tradizionale. Io lo preferisco con i capelli lunghi ma anche in questa versione penso ci possa andare bene, vero?!! ^.^
Ma nel link che oggi vi offro ve lo potete gustare con i capelli lunghi tirati all’indietro per circa 1 minutino…

Stranamente qualche parolina sono riuscita a capirla (forse perché il video dura poco??!!!!…) e in sostanza ripete che é contento del ruolo e che sarà un divertimento per lui ( o almeno questo é quello che ho capito io).
Io posso solo augurarmi e augurargli che tutto gli vada al meglio e che possa sempre essere contento di quello che fà.
Un bacio!!! ( ^.^)/

« Prev - Next »

© 2009-2012 Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢 All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright