Archive for April, 2010

Haiku del giorno (2010年4月29日).

April 29th, 2010

 All’ombra del verde,

negli occhi del gatto

un forte colore aureo.

[ ryokuin ni

kuroneko no me no

katto kin.]

4350589767_9b7fc23f85

Foto di Onihide: http://www.flickr.com/photos/23314901@N06/sets/72157623560124961/

 

Nel chiarore lunare,

la neve densa

non cela le ferite.

[gakkou ni

miyuki no kizu no

kakure nashi.].

Autor: Bousha (1900 – 1941).

4358789803_14387422f0

BoA

April 25th, 2010

 

“Every Heart”, (Questa è una delle tante canzoni che si possono sentire durante la visione dell’anime Inu-Yasha ^^).

 

永遠 “Eien” _ Eternità_

Sagge parole. 「賢明な言葉」

April 20th, 2010

 

Thoreau, pensatore del rinascimento americano, scrisse nel suo diario: ” Nulla deve essere posposto. Prendere al volo le occasioni. Ora o mai più. Dovete vivere nel presente, lanciatevi in ogni onda, trovate la vostra eternità in ogni momento.”

Non dovremmo rinviare ma cogliere l’attimo, vivendo con tutto il nostro essere nel presente. L’autore afferma che in questo modo ogni momento si trasformerà in eternità.

 

FM159_JPG 

 Ci possono essere periodi della vita in cui tutto sempra triste. Quando ci sentiamo confusi, negativi e smarriti dobbiamo trasformare la nostra passività e dire a noi stessi: ” Procederò su questo pensiero” , “Porterò avanti la mia missione oggi”. In questo modo arriverà di nuovo la primavera nei vostri cuori e i primi fiori inizieranno a germogliare.

Tratto da ”Giorno per giorno” di Daisaku Ikeda(大作池田).

Gelosia antica.「昔のや気持ち」

April 17th, 2010

 

510a5749fd

Il seguente testo é tratto da “La pentola di kibitsu” ,「吉備津の釜」, ed esprime un’antico pensiero riguardo alla gelosia delle donne. Di sicuro si tratta di un punto di vista prettamente maschilista ma ricordiamoci che anche noi donne occidentali viviamo in un ambiente con le stesse connotazioni! Ho pensato di estrapolare dal racconto questo breve testo in quanto offre una visione tutta giapponese di questo buio sentimento.

“Una moglie invidiosa è difficile da sopportare ma quando si invecchia si possono apprezzare i suoi meriti”. Chi avrà mai pronunciato simili parole? Anche se una moglie gelosa non procura danni irreparabili è sempre un ostacolo agli affari del marito, manda in rovina i suoi beni e si attira le critiche dei vicini. Nei casi peggiori distrugge la famiglia, rovina il paese, diventa oggetto di derisione per il mondo intero. Fin dai tempi antichi il veleno della gelosia ha fatto innumerevoli vittime. Una donna gelosa, dopo la morte, si tramuta in serpente oppure dà sfogo al suo rancore scatenando tuoni e fulmini e non si placa neppure se il suo corppo viene fatto a brandelli. E’ pur vero che esempi così estremi sono rari. Se un uomo si comporta giudiziosamente e sa educare la propria moglie eviterà disastri; ma se per qualche capriccio susciterà l’innata gelosia femminile rischierà di procurarsi guai seri. “Per addomesticare un uccello ci vuole decisione, per domare una donna occorre la fermezza virile di un marito”, dicono, e ciò è proprio vero.

Ueda Akinari da “Racconti di pioggia e di luna”.

Eros Ramazzotti _Bucaneve_ 「雪の花」

I sakura del 2010 in fiore!! 「2010年の桜が咲いていた」

April 16th, 2010

 

fiori di ciliegio 2010fiori di ciliegio 2010_2I fiori di ciliegio di Osaka.

 

 

 

 

 

 

sakura 2010_6

_Foto di Naru_

 

fiori di ciliegio 2010_3fiori di ciliegio 2010_4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_Foto di Kanako-chan_

ciliegio in fiore 2010_ 5

 

Come faccio ogni anno ecco qui le immagini dei fiori di ciliegio di questa primavera, foto date per gentile concessione dalle mie amiche giapponesi. ^^)  Il tempo non é stato dei migliori ma comunque anche questa volta i sakura hanno dato sfoggio di sè e invidio non poco chi ha potuto mangiare sotto questo paessaggio rosa (hanami). I fiori si sono ufficialmente aperti a Tokyo la scorsa settimana ma ricordiamoci che, a seconda della zona del Giappone che si prende in considerazione, la piena fioritura avviene in momenti un pò diversi: da fine marzo a maggio. Maruchan si é persa pure quest’anno la visione paradisiaca dei fiori di ciliegio per cui cerca di ricordarsi quelli che ha visto nel suo primo viaggio (2008) e si augura che in futuro possa andare ad un hanami nella sua cara jikka qual’é Tokyo.

sakura 2010sakua 2010_2

 

 

 

 

 

 

_Foto di Hidenori_

sakura 2010_ 3

Al Museo di Storia Naturale di Venezia. 「ヴェネチアの自然博物館で」

April 15th, 2010

 

vetrate del museo di storia naturale venezia

皆さん、久しぶりです!!

マルちゃんは最近とっても忙しくてブログにかけなかったのでごめんなさい。でも人の普通の生活は一日中仕事があるので働いてから家に帰るとき体は疲れていますね。さらに、こっちへも春に成って、元気ではありません。。。たぶん春の気のためにもっと疲れたでしょう、それとも、煩くて辛い仕事のことのために元気ではないでしょう。正しい理由は私の分からないけどマルちゃんは疲れた!!!夏休みがほしいですよ!!!^_^)

でもイタリアは連休がまだ長くて、私は休みまで我慢したほうがいいですね。とにかく、マルちゃんは皆さんに短い物語を教えたいですからこの記事を読んでください。

legno fossile.1legno fossile.2

 

 

 

 

 

 

復活祭 の連休は初めてヴェネチアにはFacebookの日本人を知り合いして、彼女と一緒に綺麗な午後を過ごしました。彼女の名前がみきでマルちゃんの年齢より若い人です。ヴェネチアの鉄道で私たちは会えってから歩いて自然博物館に行ってきました。鉄道より博物館は近いので早くそっちに着きました。

マルちゃんは小さいのときに父と一緒にたびたび自然博物館に行っていました。このところに入ってすぐに大きい幸せを感じていたので毎月ぐらいヴェネチアの博物館に行っていました。入り口のそばに大きな古い動物があったけど、私の考えでは、動物ぼ姿がきらいです。。。怖かったですよ。これはおにぐもみたいだから父の体の横に走っていました。笑

毎回おにぐもの経験は悪くても外の博物館のことが大好きだからぜんぜん入り口のおにぐもを見られないけど恐竜の部屋に行きたかったです。この部屋は高くて広いので大きな恐竜がありました。マルちゃんは今ティサノサウルスRexのイメジを思い出しています。。。すごいね!!今博物館がちょっと代わってRexの部屋ではないけどほとんどのところを改めましてしまいました。でもおにぐもはずっとあります!!!怖い~!!!

pesci rossi al museo

所の中に 写真を取れないので博物館のイメジがありません。そっちは古い木「一枚目と二枚目も」と赤い魚だけ写せました。ごめん!!

博物館の見物のあとでみきと一緒にレストランを探しました。ヴェネチアは全部のことが高くて安いレストランを見つけてちょっと難しかったです。歩いて、歩いて、ピザの所を見てからそっちで食べました。食べたピザは美味しかったので私もみきも嬉しかったですけど全部のピザを食べました。Mmmm...美味しいよ!

ピザを食べながら色んな話題を話して、一緒に笑って、良かった瞬間でした。日本人と時を過ごすときずっと綺麗な時期ですから普通の期間はイタリア人だけ話して、少しずついいことだと思っています。早く夏休みを着きたい。。。早く日本に帰るですから!!

それでは、マルちゃんの博物館の物語を終わったところです。皆さんに大きい挨拶を。それではまた!!!

pesce rossola fontana del museo

 

 

 

 

 

 

Gente, eccomi qui!! Dopo una piccola assenza eccomi tornata anche se, questa volta, mi sono dedicata ad un post tutto in giapponese!! ^__^ )  Ogni tanto questo piccolo sforzo lo devo fare anche perché, facendo una statistica sulle visite, la suddetta Maruchan é più visitata dai giapponesi che dagli amici italiani…strano ma vero!!

Cos’ho raccontato di bello? Ho narrato della giornata passata assieme a un’amica giapponese di nome Miki. L’incontro é avvenuto durante le vacanze di Pasqua (care vacanze…ormai lontano ricordo…sniff!!) e pensando la sera prima del suddewtto dove poterla portare ho optato per un luogo a me molto caro: il Museo di Storia naturale di Venezia. Da piccina ci andavo spessissimo con mio padre ed era sempre un gran divertimento avventurarmici dentro, la sala col T-Rex(gigante da far paura…a una bimba dell’elementari/ medie), gli innumerevoli fossili, i poveri animali impagliati…tutto mi sembrava  enorme e meraviglioso. Peccato che dopo i restauri durati quasi 10 anni tutto sia cambiato. Le enormi sale non ci sono più, nemmeno l’amico Rex c’é ma tutto sommato il giretto in un luogo caro al mio cuore mi ha divertito e a quanto pare lo stesso ha valso anche per Miki!!!

Di foto agli interni non ne ho potuto scattare per cui ho potuto sfogarmi solo sul tronco fossile vicino all’uscita e sui pesci rossi presenti nella fontana del cortile interno del museo. Pochetto ma sempre meglio di niente…! Inoltre era la compagnia la cosa importante e devo dire che chiaccherare con Miki (stranamente ho capito quasi tutto quello che mi ha detto!!) mi ha fatto trascorrere dei momenti lieti. Ora lei é tornata a Lisbona, motivi di studio, ma spero che in un prossimo futuro le nostre strade si possano reincrociare, qui in Italia o magari in Giappone…nella vita non si sà mai!!!!!

Garo Red Requiem.

April 11th, 2010

 

garo red requiem.5

garo red requiem.2garo red requiem.3

 

 

 

 

 

 

 Il 27 di marzo durante l’Anime fear 2010 di Tokyo si é tenuta la prima del nuovo film di Garo intitolato “Garo red requiem”. In Italia i telefilm giapponesi di Garo sono stati trasmessi su MTV per la prima volta nel 2008 ma in madre patria le puntate erano già state viste da qualche annetto ed ormai avevano fatto storia. Visto il successo che Garo ha ottenuto in Giappone, il regista Keita Amemiya ha pensato quest’anno di fare un film mantenendo come personaggio principale il mio Hirochan e cambiando invece tutti gli altri personaggi. Per le fan italiane e non di Zero (Ray Fujita) questo é stato un tiro mancino ma per la sottoscritta il piacere di rivedere Kouga é stato grande!! ^^)

Da quel poco che sono riuscita a capire dai vari articoli giapponesi che sono proliferati dopo la prima del film, potrei dire che anche quest’ultimo capitolo di Garo sia piaciuto per cui stanno incominciando a publicizzare l’imminente uscita del DVD. Per chi lo stesse pensando…dubito che possa arrivare qui da noi. Magari comperandolo in internet ma non ci sperate di trovarlo nelle fumetterie…Peccato!!

In questo post ho messo molte delle foto che ho trovato negli articoli ni giro per il web, mi auguro che possano essere di vostro piacimento…di sicurolo é per me!!!!  ^_^)/

 

garo red requiem.8garo red requiem.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

garo red requiem.13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per chi volesse guardare il trailer del film oppure gustarsi gli occhi contemplando per qualche minuto il mio uomo simpatico, ecco qui il link:  http://www.garo-3dmovie.jp/

 

garo red requiem.12garo red requiem.14

 

 

 

 

 

 

garo red requiem.9

Japanese dance.

April 4th, 2010

 

Giusto per farsi un pò di cultura sui balli tradizionali…

 

 

Paragoni. 「比較」

April 2nd, 2010

 

salice piangente__

“Non far crescere mai nel tuo giardino i salici che mettono germogli verdi all’arrivo della primavera. Non legarti a una persona dal cuore volubile. I salici crescono subito ma non resistono al primo soffio del vento d’autunno; le persone volubili si legano con facilità ma se ne vanno presto e se i salici rinnovano il loro colore a ogni primavera, una versona infedele non farà più ritorno.”

Tratto dalla raccolta “Racconti di pioggia e luna”, la storia da cui ho tratto questa considerazione sulle persone volubili s’intitola “L’appuntamento dei crisantemi”, in giapponese「菊花の約」.

Photos of Maiko.

April 1st, 2010

 

Le immagini mi sono sempre piaciute, siano esse sotto forma di foto, di immagini in movimento su un monitor o di manga…Per questo motivo mi sono immersa nella fotografia e sono sicura che se potessi dedicarci più tempo ne trarrei grande beneficio.

Fare foto “belle” non è semplice per tanti e svariati motivi. Per questo motivo quando vedo delle foto ricche di colori e di passione ne rimango affascinata. Quelle che metto oggi non sono mie, haimé, ma di un degno fotografo che si fa chiamare Onihide. In questo frangente prendo in prestito alcuni suoi lavori ma vi sollecito ad andare a fare visita al suo album fotografico su Flickr: http://www.flickr.com/photos/23314901@N06/

Tema particolarmente amato da questo fotografo riguarda  maiko e geishe. E come non dargli ragione… ^__^)!!!!!!

4473735780_ec2a095cbc

3149850895_e4877b825b3149851289_caf905319e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3144896829_696ca062fc

4428665449_420d439bcd4433761627_27db844458

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4432126340_19441ccbf9

Pura estasi!!!!! Anch’io desidero avere di fronte alla mia nikon soggetti del genere, senza poi parlare di riuscirle a farle con tanta maestria!!!!!!! Chissà se Maruchan ne sarà mai capace…

© 2009-2012 Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢 All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright