Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢

日本が大好きですからこのブログで私の考えは日本のことために書いています

Archive for October, 2009

Oct
11

Al mio uomo simpatico come stanno andando le cose?! 日本にはKanjinoyoi人のことはどうでしたか?

Posted under 小西遼生

小西 遼生 kanjinoyoi hito

Konishi 6

Ehhh…(sospiro triste e sconsolato) da qualche settimana a questa parte più di questo non ho trovato…peccato!! Il mio uomo simpatico non aggiorna da molto il blog per cui vi posso soltando dire che fino al 29 rimane impegnato con Jane Eyre e poi…tra “I Miserabili” e il concertino, che terrà in un locale di Tokyo, la sua vita rimane sempre iper impegnata. Ma dato che il suo lavoro è infondo la sua passione…se lui è contento di amazzarsi di lavoro lo sono pure io. Ma poi mi chiedo, e tutti i soldi che si guadagna ma quando se li gusta?!! Fare un regalino alle persone povere in Italia non sarebbe una cattiva idea, soprattutto se desiderano farsi un bel viaggetto ad anno nuovo…!!! ^^

小西遼生67

Oct
11

Le vie d’acqua di Venezia.  ヴェネチアの海の道

Posted under usanze italiane * イタリアの習慣*, Venezia * ヴェネツィア*, video * ビデオ* If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

皆さん、おはようございます!^^ 

今週からマルチャンがヴェネチア大学が初めて、ずっとヴェネチアのことがよく見えました。ふだんは外国人が私の町に来て、ゴンドラが大好きなんですね。だから大学から家に帰って、このビデオを作りました。毎日人が多いゴンドラに乗ったが私は小さいのときゴンドラの運動でいつもぐあいが悪かったです。

ヴェネチアの人はゴンドラに乗る安い、けれども外国人ためにことは違います。。。本当に高いですね。えと。。。ヴェネチアの事は私たちにも高いですけどヴェネチアの人は所がよく分かっている安い場所に行きます。でもこの町は外の本当に特別の所なんですね。運命に皆さんがこっちに行ったら私に教えてください。マルチャンとが皆さんと一緒にいいヴェネチアのところに行きましょう!!(^o^)/

Oct
11

Evviva!!! \(^O^)/  やった~!!!

Posted under All'università di Lingue Orientali *東洋言語の大学で*, su di me

libretto universitario

E’ stata una lunga mattinata di attesa…dalle 9 fino alle 11 ad aspettare è stato veramente snervante. L’interrogazione è durata 25 minuti e devo dire che le cose bisognava saperle anche se la prof.Rusi è un animo buono…^^ Ho tintinnato sulla parafrasi di due sonetti danteshi (forse nessuno mi aveva detto che dovevo imparare a fare pure quello…) ma alla fine…quando la prof. ha detto:”Và bene così.” e mi ha scritto sul libretto 30…

Gente!!! Che gioia!!!! Il duello con Dante l’ho vinto io, e così mi porto a casa il primo esame con il voto quasi massimo e…evvvivvvaaaaaa!!!!!! Ahh..che mattone mi sono levata e ora posso pensare a mangiare e tra meno di 2 ore riprendere il treno e seguirmi, mal di testa permettendo, le mia prime lezion idi giapponese all’università dalle ore 13 alle 19. Una massacrata di pomeriggio ma questo mi piace assai per cui non vedo l’ora. ^.^) Con questo passo e chiudo!!!!

P.s. Maruchan non ci crede ancora al voto ma spera che per questa sera il suo cuoricino faccia Happy Happy!!!!!

***************                                                               ******************

今日素晴らしかった一日でしたが夜家に帰って本当に疲れましたよ。今週からマルチャンは東洋言語の大学が初めて、嬉しかったですよ。今朝私が一番試験を受けているけど文学の試験でした。先生はいい人でしたが面接がちょっと難しかったです。。。試験の前に私が9時から11時まで待ったなければなりませんけど大変でした。あと11時くらい先生の教室に入って、試験が始まりました。25分のあとで試験が終わって、先生が大学の本で得点を書きました。私は試験が受かったですから。やった!!!!

イタリア大学で試験の得点は最低18から~最高30まであります。マルチャンが先生から30で貰って来たので本当にHappyでした。すごいですね。^^

午後15時に日本語のレッスンが始まって、大学に帰りました。朝から頭痛だからレッスンを聞こえているちょっと苦労しました。。。でも日本語が大好きから大丈夫でした。私の先生は女の人で厳しかったでした。授業が終わったとき彼女が私たちにもう全部のひらがなを教えました、そして、レッスンの終わり先生から宿題を貰いました。わ~もう宿題の?これはすごいではありませよ!!!!!えと。。。ヴェネチア大学は外の大学より一番ですから今が分かりました!!だからマルチャンはがんばりますよ!!!!笑

Oct
11

I libri di studio. 日本語の教科書

Posted under JLPT *日本語能力試験*, varie * いろんなこと*

libri di kanji

JLPT 4livello

Due anni f’a, quando decisi di punto in bianco di mettermi a studiare giapponese, recandomi in una libreria abbastanza fornita vicino a casa  incappai subito nel primo ostacolo che forse tutti gli italiani incontrano…Nella maggior parte delle librerie nel reparto “lingua straniera” si trova di tutto: russo, arabo, cinese, tedesco e chi più ne ha più ne metta MA di testi per lo studio della lingua giapponese ce se sono…2 o 3 per essere di manica larga! Ma come? Il cinese c’è e pure i testi per studiarlo ce ne sono per dispetto e per il giapponese…non si trova quasi nulla?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ma daiiii!!!!!!!! (>,<)

Il motivo ancora non l’ho capito ma si suppone che nella nostra nazione non ci siano molti matti che si immergono il questa “impresa”titanica! Ma per chi decide di farlo la scarsità di libri rappresenta un grande disagio. Lavorando tutto il giorno, non ho mai potuto seguire corsi o andare all’università, per cui dopo cena mi sono sempre messa con i miei libricini (quei pochi raccimolati) a tentare di capirci qualcosa….all’inizio non è stato facile. Delirium total global! Ma se la passione ti guida anche di fronte ai problemi si continua ad andare avanti per la propria strada.

E così…il vocabolario c’è l’avevo, 2 libri di grammatica pure ma i kanji?!!! Cosa cavolo potevo fare…Ebbene, internet è una risorsa incredibile e cercando cercando si trova di tutto. Certo, poi devi pagare e non poco…inoltre ci sono le spese di spedizione. Insomma, diventa un piccolo salasso che non tutti possono permettersi. Io l’ho fatto una volta e capito l’andazzo, ad ogni viaggio in Giappone, mi compro una caterva di libri (non per questo la mia valigia, da quanto è pesante, potrebbe tranquillamente essere usata come arma per offerdere!) e oggi ho postato un pò di immagini per mostrarveli. Nelle librerie giapponesi non pensiate di trovare un libro con spiegazioni in italiano…il testo o è in giapponese oppure in inglese. Io l’inglese non lo sò dato che ho fatto per 8 anni francese a scuola, ma dato che con i kanji si deve solo imparare a scriverli, il testo di lato non è molto rilevante. Penso che ormai le persone giovani sappiano tutte la lingua ingelse per cui questo è un piccolo problema solo mio…^^

Per quanto detto sin d’ora, se vi fate un viaggetto sin lì vi consiglio di comperarvi tutti i testi che potete!!!!! Poi non ve ne pentirete…(oltre al fatto che il costo degli stessi è molto contenuto!!!)

kanij

漢字の本

kanji caratteri giapponesi

Oct
11

I miei cuccioli! 私の子猫ちゃん

Posted under i miei gatti, kawaii * 可愛い *

Neutrino scapigliato

il Neutrino nascosto

la grigina piu bella del mondo

Ultimamente ho sempre parlato di Giappone, facendo poi qualche variante sul mangiare, ma era da tanto tempo che non parlavo dei miei santi!!!!! Loro che, dovunque io vada, mi seguono come ombre. Neutrino che ormai è cresciuto è diventanto magro mmagggrroooo all’improvviso anche se mangia sempre come un drago. Come diciamo sempre qui a casa, dove non arriva Matilda (pozzo senza fondo!) arriva Neutrino!! ^o^

Certe volte mi verrebbe voglia di mangiarli ma poi come faccio?!! Matta e Giggio in particolare sono belli cicciotti e shekerarli con violenza…diventa un implulso irrefrenabile a volte. Quanto voglio bene ai miei esseri tondi!!!!

Per chi si sintonizzasse per la prima volta in questo blog collego ora le foto ai nomi. Nella foto 1 e 2 potete ammirare Neutrino, nella 3 e 4 c’è la sua mamma Matilda (per gli amici Mattafix) e in ultima (ma non nel cuore) Gatto Giggio. Maruchan non ha preferenze per nessuno dei tre, la questione “preferenze” non mi è mai piaciuta nè con gli animali nè con gli esseri umani. Considerando i miei miciotti ogniuno è unico in qualcosa e senza di loro non potrei immaginarmi in un futuro prossimo… ^-^) Kawaii neee!!!!!!!

皆さん、久しぶりですよ。日本はどうでしたか?

だいぶ前にブログで私の猫ちゃんはぜんぜん書かなくて、今回猫たちだけ話しましょう!^^ えと。。。1も2写真もニユトリノがいって、見てください。どんなに彼が育っても体はずっと小さいですよね。ニユトリノが外の猫ちゃんと私とお遊び大好きですけどマルチャンが家で家事をしながら彼が廊下で早く走りました。。。ちょっとだめですね。私は忙しいですが子猫を見て楽しかったです。とりわけ、マルチャンがベッドをしたときニユトリノが毛布の下に行って、静かにそこに残りました。彼は大変ですよね。笑

最近マチルデが恋を落ちってひんぱんに泣いていますけどかわいそうに!インタネットで恋人を探してようしました猫を見つけいませんでした。残念ですね。とにかく、彼女は寝て、縫いぐるみらしいですね。マチルデは私の丸猫ですけどすごく好きです!この数日かっこい猫「男」を見つけれますか?マルチャンもマチルデもがんばります!!!!!「3と4をニユトリノの写真でした」。

猫Giggioは「さあ、Giggioの名前は次女ではありません!Giggioはヴェネチアの名物の名前です。^^」大きいから家でいろんなところへ休みました。彼は太っただからゆっくりゆっくり寝たときGiggioの体はもっと大きくなりました。すごいですよね。

私の猫ちゃんは大好きのでブログでまだかれかたちの写真を置いたほうがいいですと思いますね。それではまた!!!!^-^)/

il mio esserino tondo

Giggio bye nigth

Oct
11

Cose da otaku. おたくの事

Posted under anime, usanze giapponesi * nihon no fuushuu*, varie dal Giappone

bamboline giapponesi

otaku

Per esser fatti con cura…lo sono ma…non nutro un particolare interesse alle figure di donnine con le gambe spalancate e a tutti quei richiami più o meno dichiaratamente di ordine sessuale che trasudano nella maggior parte di esse. Semmai preferisco una persona in carne ed ossa (come si trova su Facebbok, meglio adottarsi un maschio giapponese entro i 25 anni ^o^) ma che cosa me ne faccio di una “piavola” (in dialetto veneziano significa bambola) piccolina messa in una credenza?! Booo. Ma i gusti sono gusti per cui non dico altro.

Con questo vi saluto, scrivo una e-mail a Yuki e poi a nanna che domani…è il giorno del delirio!!!!!!!!!!  O ___ O   Aiutoooo!!!!!!!!!!!!!!

modellini giapponesi

pupazzetti giapponesi

Oct
11

Grande Tiziano!!! テツヤノはえらいですよ。

Posted under music, video * ビデオ* If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

イタリア語で独自のビデオです。

 

If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

ビデオには英語とイタリア語でテツヤノの歌手が歌いました。彼は若いイタリアの歌手ですけど本当に上手なのでビデオを見てください。

aag_furnradio

Oct
11

Il Tempio delle Tartarughe  亀戸天神

Posted under su di me, Templi * お寺*, Tokyo, varie dal Giappone

Torii

Il tempio delle tartarughe Tokyo

In questi giorni riguardavo le foto scattate nei miei 3 viaggi in Giappone e devo arrivare ad una conclusione analoga a quella fatta tempo fa da Nicola (blog “Nicola in Giappone”). Ho tante di quelle foto che potrei andare avanti per anni a scrivere e a postare immagini senza aver il timore di rimanere senza materiale!!!!

Tempo addietro avevo già parlato del Tempio delle Tartarughe o “Kameido Tenjin” ma dato che è un bel tempio vale la pena ritornarci sopra. ^,^) Questo non è un tempio molto grande ma due cose colpiscono in modo particolrare: il colore rosso vivido dei ponti e degli imponenti portali alle soglie del tempio, e il laghetto che è ubicato sulla destra del tempio vero e proprio e dove vi sguazzano felici un bel pò di tartarughine. Ce ne sono proprio tante!!! E sono trattate come delle principesse per di più…ai lati del laghetto ci sono dei rettangoli di legno, fatti di asticelle sottili, che tengono imbrigliate delle piantine a foglia larga di cui le tartarughe si cibano (o almeno così ho capito…).

Come al solito, ci sono andata in un giorno di pioggia (e rimarco che ero in pieno agosto!!) per cui le foto non sono molto luminose ma i soggetti non sono venuti male. Forse quello che colpisce di più in questo luogo non è il tempio, che ha dimensioni contenute ed è simile a molti altri, ma quello che ci stà attorno. Tanti piccoli tempietti dipinti con un rosso pacato, il laghetto già descritto, un pò di natura sparsa e la statua di un bovino (con decrizione annessa ma di cui, per eccessivi kanji presenti, non ho capito un piffero) . Io sono rimasta affascinata dai ponticelli e dai Torii (quest’ultimi mi hanno sempre colpito!!!)…questo rosso vivido che ti attrae. Mi ricordo che il mio amico Hide osservava il tutto con estrema calma e indifferenza, certo, lui è giapponese ed è abituato alle peculiarità del suo paese. Ma per me tutto appare nuovo, magico, unico…indimenticabile. Parlo di sentimenti rivolti a semplici ponti ed edifici e a volte mi chiedo se questo sia norlame. Ma questo è il MIO modo di vivere in Giappone. Non è solo una nazione che stà dall’altra parte del mondo, dove tutto ma proprio tutto è diverso dal mio mondo: cultura, società, caratteristiche fisiche delle stesse persone, edifici e di più ne ha più ne metta…molte cose lì sono opposte al mio occidentale. In teoria non dovrei capirle, alcune nemmeno condividerle e invece…ogni volta, ogni istante che penso al Giappone…il cuore sente solo una cosa: “Casa!!!”.  Chissà se solo io provo batticuore o c’è qualcun altro che mi può capire…

Ma bando alle divagazioni malate, se pensate ad un viaggetto, mettete il Kameido Tenjin come meta da visitare, mi raccomando!!! ^-^

i rossi ponti del giappone

Sonagli nei templi giapponesi

Oct
11

Che differenza c’è tra un’impiegata giapponese e una italiana…scopritelo ora!! 日本の会社員とイタリアの会社員を違いはここに見てください!!

Posted under video * ビデオ* If you can see this, then you might need a Flash Player upgrade or you need to install Flash Player if it's missing. Get Flash Player from Adobe.

Trovo che sia fantastico questo video!!!!!!!  ^O^ HAHAHAHA…

Oct
11

Il cielo all’imbrunire…  空が暗くなりました。。。

Posted under il cielo sopra la mia testa *空は 私の頭の上にがある*, le mie fotografie * 私の写真*

cielo all imbrunire

cielo

Dopo una giornata di corse sù e giù per i ponti di Venezia ho bisogno di immagini che mi comunichino calma…e queste mi sembrano perfette. Le foto scattate con la piccola HP rendono ciò che voglio comunicare?!!!!

今日は沢山歩いて、ヴェネチアの橋で今足に痛さがあります。マルチャンはとても疲れているのでリラックスのイメージを見たいでした。だからその空のえいぞうを探していました。皆さんの考えでは、写真のイメージを見て、かんじがいいですか?!!

tramonto

sole

Oct
11

Parliamo di parchi!!! 日本の公園を話しましょうか?!!

Posted under parchi giapponesi * 日本公園*, su di me, Tokyo

il parco di Kantokutei

parchi in giappone

かんとくてい園

Visto che l’inverno ormai è alle porte (Fonte di inesauribile gioia per la sottoscritta!! Ma poi questo, per il fine del post, non ha nessun legame…Chissà perchè l’ho scritto. ^o^) e raramente ho affrontato questo argomento vorrei parlarvi e soprattutto mostrarvi un pò i parchi giapponesi. Nelle mie iniziali intenzioni, desideravo postare molte più immagini, ma oggi internet è un pò antipatico per cui più di quello che vedete non riesco a mettere. Sorry!!!

La prima cosa che dobbiamo aver bene in mente è che i nostri parchi non hanno nulla a che vedere con i LORO parchi!!! Siano essi privati o pubblici!!! Quando si arriva sulla soglia di un parco giapponese l’atmosfera che si respira è di profonda calma, armonia ed equilibrio. Può anche essere che sia io squilibrata e abbia percepito cose che non esistono…ma penso che questo vissuto sia comune a tutti. ^.^)

Per i giapponesi gli spazi verdi sono una rarità, in particolar modo in metropoli come Tokyo, per questo motivo le aree verdi vengono trattate con estrema cura e rispetto. Non troverete mai immondizia buttata sul prato verde o piante incolte, questo avviene solo qui da noi.

Le immagini che vi mostrerò, da qui in futuri post, riguardano parchi situati nei pressi di Ueno e sono tutti a pagamento. Il biglietto non è caro per cui tranquillizzatevi, si parla di qualche euro e niente più. Le dimensioni variano da parco a parco ma, quelli visitati finora non sono stati particolarmente vasti…belli di sicuro!!! Peccato che la stagione delle pioggie non mi abbia agevolato molto nel godermi lo spettacolo, ha sempre piovuto e camminare col diluvio, per stradine strette, in mezzo al verde, per sentierini che si abbarbicano verso l’alto (con gradini scivolosi da morire…per poco non facevo un volo!) diventa un pocetto complicato.

Ma Maruchan è sopravvissuta anche ai gradini spacca-gamba per cui passiamo oltre. Domandone: un parco in Giappone com’è fatto? Bè, in prevalenza troveremo spiazzi erbosi e a intervalli degli alberi con chiome curate e contenute, un tronco sottile e di altezza al di poco sopra dei 2 metri. Non manca mai il laghetto al centro, strutture in stile tradizionale per ripararsi dalla pioggia e dal caldo, piccoli tempietti sparsi, e sentierini che si sviluppano verso l’alto il cui premio per la fatica fatto è dato dall’immagine panoramica dell’intero parco. Meraviglioso!!!!

Non smetterò mai di ripeterlo: un viaggetto meita di esser fatto. Almeno 1 volta nella vita andatevi a godere questi spettacoli che solo l’Asia, e in particolare il Giapaone, offrono. Ascoltate Maruchan…

parchi giapponesi

ponti in giappone

Oct
11

飴をなめる。

Posted under cibo italiano *イタリアの料理 *, dolci

caramelle morbidose

caramelle

fiore di caramelle

皆さん、おはようございます!

お元気ですか?私の新しいブログが好きですか?^^ 

今日は飴を話せたがっています。日本にはいろんな飴がありますね。全部美味しいそうね。このとき日本ものを覚えたらすぐにおなかがぺこぺこ!!笑 浅草も鎌倉もお店でいっぱい甘いものを見られたけど味は本当に美味しかったです。日本人はいいな~~。

でもイタリアへも色々飴を作りましたけど、日本人の考えでは、その飴は本当に甘いですよ。今回私の写真ではフワフワとチョコ「丸いの小さいチョコ卵です」の飴見れました。マルチャンがひんぱんに甘いものを書いても実は朝ごはんだけ洋菓子を食べています。でもお菓子の姿が好きだから綺麗なものを見て、写真をとりました。飴の味はいっぱいだけどイチゴの味がたびたびあります。写真で赤いとピンクいの飴はすべてイチゴのです。皆さんの質問があります「オレンジの飴はどんな味がありますか?」。オレンジは、もちろんです!^^

morbidose

caramelle morbidose variopinte

Oct
09

Il monte Fuji 富士山

Posted under Fujisan * 富士山*


Eccomi qui!!! Pronta ed operativa nel nuovo blog per mostrarvi le bellezze del Giappone. ^.^) Non sò perchè oggi mi sia venuta voglia di mare, di azzurro e anche di montagna ma incominciare parlando del caro Fujiyama mi è sembrata una bella idea. Queste immagini sono stupende e fanno venir voglia di prendere l’aereo e di andarci subito!!!! Tutti conosciamo il Monte Fuji, è il simbolo del Giappone e non a caso è stato scelto. Devo dirle la verità che fino ad ora non ho mai avuto la possibilità di andarlo a visitare ma giurin giurello, la prossima volta ci vado di sicuro…fosse anche inverno con metri di neve e Yeti nei dintorni (ance se lo Yeti non ha nulla a che spartire con il Giappone…^.^)!!!
In televisione o nei giornali non troviamo solo la dicitura “Monte Fuji” (anche se, in verità, il Fuji è un bel vulcano!), ma spesso possiamo trovare “Fujisan” oppure “Fujiyama”. Per chi conosce il giapponese questi 3 nomi hanno lo stesso significato ma non penso che tutti ne conoscano il significato.  Il kanij 山 secondo la lettura kun si legge “yama”, secondo la lettura on diventa “san” main ogni caso  in giapponese il significato è generalmente ( san si può usare assieme ad altri kanji per cui il significato cambia radicalmente) quello di  montagna e così al posto di dire Monte Fuji si può dire Fujiyama o Fujisan.
Da Tokyo bisogna prendere lo Shinkansen e farsi 3 orette circa di treno. Ma con esso non si arriva direttamente sotto i piedini del signor Monte, è necessario prendere altri treni (o anche autobus, mi sembra) locali per arrivarci.Il Fuji può essere scalato ma solo 3 mesi all’anno, per i restanti mesi la scarpinata verso l’alto è un’idea malsana e non la consiglio.Il cucuzzlo del monte è sempre ricoperto di neve e osservarlo in ore diverse della giornata, sfruttando la luce dell’alba o del tramono, lo rendono ancor più suggestivo.Il nostro caro monte si trova adiacente a Shizuoka, dove abita il mio amico Teru. Devo dire, e posso ben immaginare, che lo spettacolo che ogni giorno ti circonda non sia affatto male. Cosa ne dite, vi ho fatto venire voglia di montagna?!!!!
 

© 2009-2012 Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢 All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright