Archive for August, 2009

Divertente iniziativa di Youkoso Italia!!

August 31st, 2009

Segnalo un’iniziativa molto particolare e simpatica proveniente dal sito “Youkoso Italia”. Per chi volesse immergersi in un gioco con possibile premio tutto giapponese vada a visitare il sito e si iscriva alla gara. Il più veloce a rispondere può ottenere un pacco “tutto rigorosamente giapponese”.
Io ci provo e anche se non andasse bene…tentare non nuoce!!!!!!!!!!!!!!!!

Ecco i link:
http://www.youkosoitalia.net/?p=1983

Quanti dolci ci sono in Giappone?!!! 日本は沢山和菓子がありますね。

August 31st, 2009

I dolci a Kamakura…

Il roll giapponese (anche se preferisco quello al maccha…).

Ad Asakusa ci sono dolci di tutti i tipi…(^o^
Un pulcino tutto da divorare!

Confezioni di dolciumi che si possono trovare ad Asakusa.


Ultimo post del mese perciò ho ben pensato, come stesso mi è accaduto, mi sfruttarlo parlando di dolci. ^.^) Che cosa inusuale, vero?!!!!
Qualche giorno fà stavo ripensando a frasi lette in internet ma che mi sono state riferite direttamente anche dai miei amici/che: “Ai giapponesi piace poter scegliere tra tante possibi alternative di sapori e gusti. Forse perchè si annoia facilmente.”
Io non sò se sia una questione di noia ma stà di fatto che la varietà di dolci che si trovano in quel del Giappone si trovano difficilmente in altre parti del mondo. Basti pensare ai gusti del KitKat…in Italia ne troviamo 2 al massimo invece lì ve ne sono una miriade. Pensate che alcuni gusti si trovano solo in specifiche aree del Giappone, difatti in gusto “aceto” l’ho trovato solo a Sendai. Per ora ho contato qualcosa come 15-16 gusti diversi di KitKat…ma oltre a Tokyo e Sendai io non sono andata per cui, se tanto di dà tanto, ce ne dovrebbero essere molti altri…
Ma il caso del KitKat è solo un esempio. Spesso parlo nel blog di dolci e svariate sono le foto che ho messo a riguardo ma non ho ancora esaurito l’argomento…Mammina!!! Ma quanti ne esisono!!!
E dire che qui in Italia, a seconda della regione dove si abita, esistono dolci tipici e anche la varietà non manca di sicuro. Ma per quanto io faccia confronti…quello che c’è qui non è equiparabile a ciò che troviamo di . E sono pure tutti buoni!!
Ad eccezzione di…”arretra satana!!!”…cioè del mocchi e dell’anko (mi viene la pelle d’oca solo a pensarci), tutto ciò che ho assaggiato mi ha sempre gradito molto. Certo, il mio stomaco può anche essere un pozzo senza fondo dove tutto và bene, ma penso che il cibo giapponese sia veramente buono, sia quello che si mangia durante i pasti principali sia tutto quello che è composto da zucchero. Inoltre anche la cura che viene data all’aspetto del cibo stesso fà venir da sola l’acquolina in bocca.
Per fareu un altro esempio anche il sig.Pulcino merita si essere addentato…successivamente sorge dal profondo del cuoricino un leggero senso di colpa (era così carino, il musetto che chiedeva pietà…) ma come è sorto velocemente scema con altrettanta celerità…per cui se andate in Giappone, anche a rischio di una gastrite o di fare indigestione, non lesinatevi dal darci dentro con tutto quello che trovate di commestibile!!!!!!! Vi raccomndo!!!!!!!!!!!

Al parco vicino a casa. 公園は私の家近くに

August 28th, 2009

紫が一番色ですと思います。

a strange light

そこでどんな鳥にすんでいますか?

イタリアの試験。。。

花の名前が分からないですが素晴らしいですね。

Ryosei e Jane Eyre.

August 27th, 2009

Come è già capitato in passato il momento florido è giunto!!! E già, il mio uomo simpatico detto anche Ryosei/Hiroki Konishi stà concedendo interviste e foto in vista dei suoi prossimi lavori.
A settembre inizia a teatro “Jane Eyre”, poi a novembre si ricomincia con “I Miserabili” e in contemporanea c’e’ anche un mini concerto. Come al solito è pieno di lavoro ma almeno le sue soddisfazioni se le prende…o almeno spero.
Oggi vi posso dare anche dei link dove vi potete gustare le ultime sue interviste:
(Andate a fondo pagina e cliccate sull’immmagine di Hiroki)
(Qui dovete attendereun pò prima che la pagina si carichi ma l’attesa ne varrà la pena.
Questo è il video più lungo, per gli altri 2 vi rimando alla persona che ha scovato tutto ciò cioè Kr. Per tal motivo andate sul sito di “Learn more about Ryosei” e lì trovate il resto.)
In merito al dialogo che si terrà guardando il secondo link vi posso spiegare qualcosa io. Verso metà vengono intervistati 2 colleghi di Ryosei e qui loro lo canzonano un pò…divertete!!! Il motivo della canzonatura? Durante le prove Ryosei indossa sempre una tuta dell’adidas con la giacchetta tenuta ben chiusa. Questa volta avendola aperta si scopre che la maglietta indossata sotto ha il disegno un gatto.
Da un attore di un certo tipo, che dà di sè un’immagine da belloccio, durante le prove di un’opera seria e strappalacrime, mettersi una maglia stile cartone animato ha suscitato non poco ilarità. Alla fine lo hanno soprannominato l’uomo del gatto. E quanto ci ridono intorno a stà storia…
Forse scritta così può sembrare una cosa stupida ma nell’ambito dell’intervista la sensazione che ne deriva è alquanto diversa. ^o^
Con questo…mettetevi comodi e gustatevi il tutto!!!!

雨の前に空はいろんな色があります。

August 26th, 2009


Tornata alla mia HP photosmart ecco quello che oggi sono riuscita a fare. Peccato, il cielo meritata di essere immortalato in modo degno…
HP photosmartで空が写真をとりました。私のカメラは簡単だから空のイメージが本当の空より違いましたの残念ですね。でもHPのカメラは外の事ができません。
もしZuboratarouさんがこの写真を見たら何を考え利ますか?!!^^

Mi manca!! 東京が恋しいですよ。

August 25th, 2009

Il luogo della mia memoria più cara…dove da ogni punto dello spazio puoi scorgere
distintamente la Tokyo Tower…

L’orologio gigante individuato sul trenino per Odaiba.

Immagini di Kamakura.

La buona e vecchia Asakusa con il suo tempio.

Scegli in quale tempio di Kamakura vuoi andare…e poi cammina come un matto!

Oggi non ho avuto una buona giornata…saranno state le 675 euro da cui mi sono dovuta separare per riprendermi la mia Micra oppure un pò di stanchezza mentale ma…in questo momento Tokyo mi stà mancando tanto!

Stare a casa non mi fà bene, mi porta a rimuginare e la mente mi perde colpi. Non sò voi ma la sottoscritta quando è sotto pressione lavora meglio e riesce a fare molte più cose di quelle che NON faccio quando sono a casa per lunghi periodi. Non vedo l’ora che inizi settembre anzi il 14 di settembre così le lezioni all’università riprendono e, fino a che il lavoro non torna, mi seguo le lezioni di giapponese!!!
Già..il giapponese. Ultimamente stò facendo un ripasso generale di tutte le regole di grammatica che ho studiato fino ad ora (cioè tante..troppe) e di kanji, tentando in contemporanea di impararne di nuovi e allenandomi ad ascoltare i cd in vista dell’esame di ascolto del JLPT. Che caos che ho in testa!!!!
Come kanji sono arrivata a quelli più intrivellati come 議 ( si pronuncia “gi”), 違う (“chigau” cioè ESSERE DIVERSO), 熱 (“netsu” o “atsu” che rispettivamente significano INFLUENZA e CALDO e si aggiungiamo ad “atsu” la i). Vederli è una cosa ma scriverli…e poi ricordarsi la lettura ON per imparare le associazioni con gli altri kanji…Caos, caos e ancora caos.
Ma ho la consapevolezza che fino a quando starò qui il mio giapponese farà sempre pochi progressi. Se mi immagino la loro parlata, dei giapponesi intendo, mi viene sù l’affanno perchè non ci capisco niente ma…se potessi…io ORA vorrei esser solo che lì. Non capire…o.k., avere i neuroni che entrano in balla per tentare di capire..o.k., tutto mi và bene ma ho bisogno di quel luogo…
Così, mancandomi Tokyo, oggi ho messo un pò di foto varie ma non le ho scelte a caso. Asakusa e il suo imponente tempio mi suscitano dolcezza e calma, Kamakura (dove c’è il grande Budda) ed Odaiba sono dei gran bei luoghi e dove si possono vedere tante belle cose e infine…il luogo a me più caro. Forse perchè è dove mi sono recata per la prima volta, nel mio stupendo hotel a 100 stelle accanto alla Tokyo Tower, e dove ho vissuto stupendi momenti tramutatesi poi in ricordi pieni di calore. La mia buona Toukyou (in verità si scriverebbe così) Tawaa ( o Torre) mi manca…
Ma forse questo è l’ennesino monologo con me stessa e nessuno mi può capire…dato che nemmeno io mi capisco. E questo è grave!! ^o^
Con questo è meglio se passo, chiudo e me ne vò da Dante e Beatrice. ^.^)/ Mata ne!!!!

All’orizzonte… 地平線には…

August 24th, 2009


Ieri ho scattato queste foto dal mio balcone. La scia degli aereoplani e questo cielo con sfumature viola, rosa e nere mi affascinava particolarmente…
Con mio sommo dolore non le ho scattate con la Lumix. Nel mare di sfiga che mi stà cadendo addosso in questo agosto mi è capitato pure questo…mentre la stavo sistemando nella sua custodia mi è scivolata, avrà fatto un volo di qualche cm ma, manco a farlo apposta, sotto c’era un sasso e…il monitor si è rotto. Ho distrutto una macchina non mia ma vi posso assicurare che se mi spaccavo un braccio mi avrebbe fatto meno male. Cambiare il monitor costa la metà di una Lumix nuova per cui non vale la pena sistemarla ma…tra 650 euro di radiatore della Micra, la mia disoccupazione, la tapparella del salotto che non si tira più sù per cui bisogna cambiarla…gente, qui i soldi non ci sono!
Pazienza, me ne sono ritornata alla mia HP ma i dramma è che a quanto pare le disgrazie vengono tutte assieme…anche la mia fida compagna di 3 viaggi dall’altra parte del mondo mi stà abbandonando. (;> _ <;) Per ora le foto le scatta ma non sò per quanto...
In attesa che settembre arrivi e con la speranza che sia un mese migliore (e con qualche tfr in arrivo…) vi abbraccio!!!
******************** ****************
私のバルコニから昨日空を写しました。空の色はとても綺麗かったのですぐに写真をとりました。
でも今回Lumixのカメラが壊れたから使いませんでした。。。大きい悲しみを。
じゃあ、先週海に行っている、私が間違えって、カメラが手を滑りました。カメラの画面が壊れて、今古いHPだけ使うことができます。
カメラが落としたとき心が2秒ごろ止めて、まるで心が落とすのように。。。痛さを感じました。
お店で店員が悪い事と言いました。新しい画面は二万三百円をお金がかかるが新しいLumixは四万五百円をお金がかかります。もしお金があったら新しいカメラを買ったほうがいいです。
HPももんだいがあって、みらいにReflexのカメラを買いたいです。
今までお金がないからとっても残念ですね。マルチャンはかわいいそうに。。。

Hello Kitty.

August 22nd, 2009


Hello Kitty in kimono

Hello Kitty sposa con sposo annesso (tutto in rigoroso stile giapponese)

Guardate bene sul lato sinistro…vedete Hello Kitty vestita da panda?!!!


Detto tra noi, non ho mai perso la testa per Hello Kitty, nemmeno quando ero bambina ma una cosa è certa…l’immagine di questa gattina bianca è sicuramente molto dolce!! Qui come in Giappone si possono trovare ninnoli di ogni tipo che raffigurano o riguardano l’invenzione della ditta Sanrio.
Trovo che i pupazzetti vestiti alla giapponese siano una figata!!! Se avessi avuto spazio in valigia e soldi in più dentro al portafoglio il regalino me lo sarei fatto e invece…nisba. (>,<) 10.000Yen sono pari a 75euro circa per cui...sono un pò costosetti per i miei gusti. Per fotuna a guardare soltanto non si deve ancora pagare per cui, in un intero piano dedicato ad Hello Kitty, Maruchan si è guardata tutto e ha pure scattato le fotine che vedete...foto fuorilegge però...non si sarebbe potuto ma...il cartello di divieto aveva dei kanji mai visti e poi...gente, sono italiana e di fronte a cose del genere non posso essere fermata!! HaHaHaaa!!!!!!!!!!!!!!!!
Ora faccio la risata sadica ma se mi beccavano non mi sarei divertita tanto. Per cui, se andate in Giappone state attenti, non tutto si può fotografare e i cartelli sono incomprensibili ma meno che non si conoscano bene tutti i kanji…
Bene, sono very happy in quanto pure io ho scritto su stà benedetta Hello Kitty..ora posso andare a nanna in pace. Bye!! (^-^)/

Il ragno gigante di Yokohama. 横浜には大きいなクモ

August 20th, 2009

Nel mio giretto per Yokohama ho assistito (senza pagare il biglietto…) a questo particolare spettacolo. Se fossi stata in Italia forse mi sarei potuta meravigliare ma essendo in Giappone…l’evento mi è parso del tutto “normale”. ^.^) Il signor Ragno Gigante si trovava in un’area di Yokohama dove vi erano diversi capannoni bianchi e per poter entrare ed assistere allo spettacolo, bisognava pagare il biglietto. Se osservate bene il video che ho girato noterete che ai piedi del ragno ci sono delle persone. Nao mi ha spiegato che codesto Ragno era stato progettato e poi creato da un francese per cui, nel pilotarlo, vi erano in tutto 4 persone. Nao mi fece anche la seguente considerazione: “Se fosse stato giapponese se lo sarebbe pilotato da solo!” Di questo ne sono più che convinta ma per una volta diamo lo schettro del potere ad un furansujin …dai!!! ^o^

Ma se all’inizio del post ho scritto che non ho pagato il biglietto allora da dove avrò mai potuto assistere alla scena? Presto detto, da un piccolo ponte adiacente al capannone del ragno. Sinceramente la proposta mi era stata fatto dalla stessa Yuriko e da Nao…saranno le infuenze italiane ad avergli fatto venire in mente ciò?!!! Può essere ma stà di fatto che assieme a noi vi erano parecchi giapponesi ma…dopo qualche minuto…come per magia, sono comparsi lì accanto a noi, dei dipendenti del capannone a disperdere la folla. Peccato! Comunque sia sono riuscita a gustarmi il meglio da una traiettoria niente male e del tutto gratis. A posteriori devo dire che, essere lì di persona suscita delle emozioni del tutto diverse che guardarsi il gigante robotico nel video…in ogni modo, voi gustatevelo e poi ditemi se vi è piaciuto.

Le immagini della mia città… イメージは私の町です。。。

August 20th, 2009


Non penso che siano necessari commenti riguardo al tema delle foto… ^.^). Una delle cose belle di Venezia è che, quando la si ritrae, poi la si riconosce subito, no?!!! I canali, le gondole, i ponti e gli edifici…esistono solo qui. Sugoi ne!!!!

Doa

August 18th, 2009

心のリズム飛び散るバタフライ

Questa volta non sono in grado di tradurre il titolo dato che un kanji non riesco a tradurrlo. Posso dirvi che 心のリズム cioè “Kokoro no rizuma” significa il ritmo del cuore mentre バタフライ o “batafurai” è la trasposizione in katakana della parola butterfly. E infine 飛び cioè “tobi”, verbo declinato del verbo “tobu” o volare.

はるかぜ _Harukaze_ ( Brezza primaverile)

Venezia al tramonto.  日没にヴェネチア

August 15th, 2009

Bricole

Il cielo all’imbrunire…

I traghetti speciali di Venezia ヴェネチアの小さい船


Maruchan continua ad esercitarsi con la sua Lumix e quest’oggi è andata a fotografare direttamente Venezia, le sue bricole (pali di legno che affiorano dalle acque) e il cielo al tramonto con tutte le sue gamme di colore. Una parte delle foto la metto adesso e nei prossimi giorni di diletto a mettere le altre. ^-^)
Cosa ne dire? Vi piacciono?!!
*************** ******************
Lumixのカメラで昨日ヴェネチアの風景を写しました。ヴェネチアの水は静かで空が素晴らしい色になりましたね。次は外の写真を置くので今そのイメージを見てください。

Mamma mia!! Che caruccio!!!

August 15th, 2009

Non ho molto da offrirvi ultimamente su du lui ma tranquilizzatevi in quanto…neppure in Giappone non ne sanno molto. ^.^) Mal comune mezzo gaudio!
Ma qualcosina sono riuscita a raccimolare per cui eccomi qui con l’aggiornamento. Vedete la signora alla sua destra?! Lei si chiama Kaho Shimada, è un’attrice/cantante e sembra abbastanza brava. Ha lavorato con Hirochan in “The light in the piazza” e nel cast dei “Miserabili”.
Ultimamente Kaho ha dato dei concerti dove anche lui ha partecipato. Le immagini che vedete sono del terzo concerto che si è tenuto pochi giorni fà a Kawasaki. Vi dò anche il link da dove ho recuperato le prime 2 foto, per le altre le potete vedere direttamente dal diario di Hirochan.

Immagini estive di Tokyo. 東京には夏のイメージ。

August 14th, 2009

Fuochi d’artificio a Tokyo _Foto di Sayochan_

Il cielo di Tokyo quest’oggi _Foto di Yuki_

Ecco come appaiono i luoghi addobbati per i Matsuri (feste religiose giapponesi)

Siamo in estate per cui in Giappone abbondano le feste e i fuochi d’artificio. In 2 anni ho fatto oramai 3 viaggi e due di questi sono avvenuti in estate: l’anno scorso in agosto e quest’anno tra giugno e luglio.
Eppure…per quanto sia andata nel periodo giusto avessi mai beccato una serata in cui abbia potuto godere di questo spettacolo colorato…mai!!!! E i Matsuri…stessa minestra. Visto uno soltanto grazie a Sayoko, dato che la sua mamma ballava assieme ad altre donne durante il Matsuri dell’agosto 2008.
Ma che sfortuna!!! Mi devo accontentare delle foto che le mie amichette giapponesi mi inviano e poi rimirare con attenzione le immagini…povera Maruchan. (>,<)
Dovete sapere che i fuochi d’artificio giapponesi sono un pò diversi dai nostri. La quantità degli stessi e le forme sono spettacolari, questa a detta dei giapponesi che amano questo genere di eventi. I Masturi sono anch’essi numerosi nel periodo estivo e vi partecipano un sacco di persone. Di norma la festa consiste nel trasportare per le strade un tempietto, chiamato “mikoshi”, e dal guardare le 1000 bancarelle che costellano le strade o i parchi. I Matsuri sono festre tradizionali per cui la maggioranza delle donne sono vestite in yukata e si possono incontrare anche uomini vestiti in modo tradizionale.
Quanto vorrei partecipare anch’io a tutto questo…Mi auguro, dal profondo del mio cuore, che in un futuro non troppo lontano possa compensare a queste mancanze e magari…passare il resto della mia vita lì…

昨日ヴェネチアの海に行きました。

August 12th, 2009


美味しいアイスコウリーム

最近マルチャンはたびたび海に行って、沢山綺麗な場所に写真を取れました。

皆さんは海が好きですか?イタリアの海は日本のより似ていますか?
今まで日本に来たとき海に行ったことがないのでちょっと悲しいですね。ヴェネチアの近くにいろんな海があるだから今回私が「Alberoni」に行きませんでした。外のところにいきたいですから。
写真で「Caorle」というかわい町を見られます。この町に行く、車で1時間くらい掛かって、もしも道には沢山車があって、旅はもっと長くなります。
ふだんはマルチャンが違う海の所に行って、昨日Caorleに着いたときびっくりしました。わ~、この町は本当にかわいいですね。タワーとか海の近くに小さい教会とか海もとても綺麗でしたね。
さらに海で沢山人々がいりましたがガヤガヤはではありませんでしたのですごいね。じゃあ、私は昨日いいところを見られたので嬉しかったです。
夜に友達とCaorleの道を歩いて行ったり、色々お店を見たり、美味しいピザを買ったり、素晴らしいアイスクリームを食べたりしました。^^
昨日は日本語の勉強ができないのでときどき短い休みはいいことですね。笑



Posted by Picasa

Next »

© 2009-2012 Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢 All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright