Archive for July, 2009

Predizione I-Ching…

July 31st, 2009

La situazione attuale
Numero I Ching: 36

Segno: Ming I – L’ottenebramento della luce

Interpretazione. Non bisogna lasciarsi trascinare senza resistere da sfavorevoli condizioni, ne’ permettere alla propria fermezza di essere scalfita. E’ possibile evitare cio’ col conservare la propria luce interiore, rimanendo esternamente duttili e trattabili. Con questo atteggiamento possiamo superare persino le piu’ grandi avversita’.

La possibile evoluzione
Numero I Ching: 24

Segno: FU – il ritorno (il punto di svolta)

Interpretazione. Dopo un tempo di decadenza viene la svolta. Cio’ che e’ vecchio viene scartato e cio’ che e’ nuovo introdotto. Si formano associazioni di persone che condividono le medesime idee. Qualsiasi tendenza egoistica o separatista viene esclusa e nessun errore commesso. Non e’ necessario affrettarsi innaturalmente, il moto e’ ciclico e tutto viene da’ se naturalmente.

Questa è stata la risposta alla mia domanda e sinceramente, cara Monica, penso che ci abbia azzeccato non poco, che dici?!!!! Non devo scrivere che cosa ho domandato, vero? ^.^
Per chiunque volesse, Monica compresa, tentare la via della predizione I-Ching ecco il link e buona fortuna:
皆さんは「I Ching」のおみくじをしたいですそのLink見てください。

Immagini di Venezia ヴェネチアのいメージ

July 31st, 2009

Burano  「ブラノ」

…mangiarsi per strada un kebab è sempre
un gran piacere…
。。。道を歩いて「Kebab」というトルコの料理を食べて大きい楽しいです。。。
Maschera del Dottor Peste 「ペスト医者の仮面」

Maschera di Medusa (un pò inquietante…)

「メドウーサの仮面」ですけどちょっと怖い感じますね。

数日前に大学の図書館で本を借りたいですからヴェネチアに行きました。最近毎朝はとても厚かったですからヴェネチアの道を歩いて苦労しました。
鉄道から大学の図書館は近くて15分のあとであっちに着いていましたけれども。。。図書館は15日から閉めたので本当に残念でしたよね。
とにかくヴェネチアには沢山店はあって陳列窓を見られました。私の町は仮面の店がいっぱいなので今回特別な仮面は写真をとりているメドウーサの顔は怖かったですが綺麗と思いましたね。
さあ、鉄道の近くにケバブの店というトルコの料理を探してケバブのパニノを食べましたけどとっても美味しかったです。ケバブは大好き!!!^^
8月の半にヴェネチアの図書館が開くからまだ美味しいものを食べるでしょう。皆さんもマルチャンといっしょにケバブを食べましょうか?!!

Cotton very cotton.

July 29th, 2009

Se siete malinconici o soltanto avete voglia di un pò di tenerezza guardatevi la piccola Cotton e dopo tutto sarà più dolce… ( ^ . ^ )

Ve lo ricordate Shotaro?!!!  皆さんはしょたろを覚えていますか?!!!

July 28th, 2009

「今、君は」 “Oggi, tu…”

「二つの月」 “Due mesi”

「もしも…」 ” Nel caso improbabile che…”

Vi ricordate il video che ho fatto e poi postato sul blog durante gli ultimi giorni a Tokyo? Il live a Shinjuku…il ragazzo che mi ha autografato il cd…la bella voce che sgorga da quell’ugola…Insomma, ho trovato Shotaro (questo è il suo nome) su You Tube e così ho ben pensato di farvelo riascoltare ancora. ^,^)

Mattinata al mare. 朝海に行きました。

July 24th, 2009

Tiramisù e budini giapponesi. Buoonniiiii !!!!!!

マルティナ beach

Spiaggia degli Alberoni di Venezia

ヴェネチアの海

Panino mega fotonico mangiato la scorsa settimana dopo il mare…

イタリアのパニノ「先週海のあとでものを食べて、本当に美味しかったですよ」

皆さん、おはようございます!!お元気ですか?
マルチャンは今朝海に行きました。ヴェネチアの近くにいろいろんな海の場所があって人は好きな風景だけ選んだなければならない、すごいね。
たとえば車で1時間ぞろ「Jesolo」という有名な海があるそれともヴェネチアの風景法が隙したら小さい「Vaporetto」というヴェネチアの船に乗って、40分に「Alberoni」に着きます。
たぶん日本人の考えでは、ヴェネチアの海はもっと綺麗でしょうね。実はマルチャンにとってになんでもいいよ。でもヴェネチアの船はとても便利なんだけど二番目選択はいいよね。
先週もう日本人とトイツ人も「Alberoni」に行きましたが今日も早く起きて、車で船タミナルに行って、Vaporettoに乗りました。船でヴェネチアのラグーナを見られたので面白いかった。
海に着いて、ゆっくりゆっくり寝ていました。。。すごい!そのあと海に入って、泳ぎましたが水はちょっと冷たかったですよ。Brrrrr!!!!!!
何?そうですか、マルチャンは家に買えったときぜんぜん日焼けしませんでした。皮膚はすごく広いなので日焼けは無理そうですからざんねんですね。
お菓子のイメージを置いたので海の前にすごくおなかがすいたよ。^^
それではまた!!!!
************** *****************
Dopo una mezza mattinata al mare adesso ho gli occhi che mi si chiudono…a me il mare fà questo effetto (senza parlare della fame che irrompe all’improvviso…).
E sì, Maruchan è tornata al mare ma questa volta ha almeno potuto sguazzare dentro l’acquetta…che robetta. Detto tra noi, l’acqua era freschetta ma dato che in superficie, verso le 10, il sole incominciava a battere non è stato un problema così grande. ^-^) In spiaggia libera c’era pochissima gente e la temperatura era accettabile, il cielo limpido, silenzio quasi assoluto insomma immagine caratteristica dell’estate…e invece, adesso che è calato il buio, tra poco vien giù l’ira del cielo. Evvivaaa!!!! E’ sera ed ho bisogno di dormire col fresco, devo per caso fare la danza della pioggia?!!!

Il palazzo imperiale e ciò che ci stà di fronte… 皇居と建物はImperial Palaceに向かうがありました。。。

July 21st, 2009

Le mura del Palazzo Imperiale a Tokyo

Il teatro che stà esattamente di fronte al Palazzo Imperiale… ^.^

…e…guardate un pò che cos’ho trovato come locandine… ^o^

(^O^) Ohhhh!!!!!!!!!!!!!!!!


L’ultimo fine settimana che ho passato in quel di Tokyo, Sayoko mi ha portato in 2 luoghi che non avevo ancora visto: il Palazzo Imperiale o Koukyo e il parco che si trova in prossimità di quest’ultimo.
Sinceramente, il giorno prima, avevo già avuto l’onore di visitare il sacro luogo dove abita l’imperatore ma quando Sayoko mi diceva:”Andiamo a vedere il Koukyo.” ancora non avevo associato il nome del luogo con il luogo stesso.
Forse vi aspettavate immagini fantasmagoriche…sinceramente pure io pensavo che avrei visto cose che “i comuni esseri viventi non potrebbero mai immaginare!!”…sì sì…come no! Mi sono divertita una cifra, col caldo che faceva quel giorno, a camminare e guardare un…muro. Per carità, ad intervalli si possono rimirare le porte di entrata al palazzo da cui si scorgono frammenti di edifici ma nulla di particolare, almeno dal mio punto di vista. Il perimetro del Koukyo è bello ampio e per farlo tutto in macchina in suo tempo lo ci si impiega ma la visione è sempre identica: IL FOSSATO con l’acquetta, GLI ALBERI che oscurano la visuale (come se il resto non bastasse a non veder nulla…) e LE MURA.
O.K.! Anche questa è un’esperienza che si deve fare per cui…l’ho fatta e pace all’anima mia. Ma posso dirvi che quello che stava alle mie spalle l’ho preferito molto MOLTO di più!!!!! Insomma, camminiamo camminiamo e ad un certo punto guardo Sayoko e le dico che con il caldo e l’afa che c’era capitolavo sulla visione del “sacro muro”, per cui al primo semaforo abbiamo attraversato. Al di là della strada Sayoko chan mi chiede se conoscevo il teatro che stavamo costeggiando. Teatro?!! Ma dai?!!!! Questo edificio sarebbe un teatro?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Pensa un pò…
La mia attenzione per la news è decaduta celermente e ho ripensato al caldo che mi affliggeva MA!!!!!!…come la curva di Gauss al suo picco…tutti i neuroncini della testa si sono messi a fare festa. \(^o^)/ Immagine idilliaca!!!! Inaspettato evento che mai mi sarei immaginata!!!!!! (diciamolo, mi basta ben pochetto per avere “i picchi”…!)
All’improvviso…il fatto che il Koukyo fosse alle mie spalle non mi poteva interessare di meno. Pofferbacco!! ERO DI FRONTE AL TEATRO DOVE HIROCHAN_KANJINOYOI 人_ AVEVA RAPPRESENTATO E RAPPRESENTERA’ (in quel di novembre e dicembre) “I MISERABILI” o alla giapponese レ。ミセラブル. Ma secondo voi, di fronte a ciò il resto poteva interessarmi??!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Neeeeeeeeeeeeeeeee…!!!!!!!!!!!!
Devo dire, al di là di Hiroki, che il teatro era proprio bello e imponente, immagino che all’interno sia ancora meglio. Sayoko mi fà:”AhAh…allora ci vieni a novembre, vero?!!! AhAh…”
Spiritosa la ragazza!! Lei si divertiva un sacco con stà storia…tutta divertita mi picchiettava sul braccio: “Devi risparmiare Maruchan…hai solo 5 mesi per trovarle i soldi e venire qui.” (> _ “) Và bene che sono formichina ma…questo è troppo anche per me. Mi dovrò accontentare di aver visto solo l’edificio e non…quello che in inverno ci starà dentro…nella vita non si può avere tutto…peccato.
Con in mente tal pensiero…vincere al lotto sarebbe l’unica via si scampo…vi saluto e vi abbraccio. ^.^)/

Il fluire delle mie giornate… マルチャンの一日は一日一日と過ごしています。。。

July 18th, 2009

Uno dei miei ultimi acquisti a Tokyo. Quando Maruchan avrà appreso
tutti i kanji ce ci stanno in questo libro allora potrò definirmi una “grande donna”!!!
Il tenpura set (cioè tenpura, riso, miso e qualche verdurina tipica)

Edifici nascosti dei parchi di Tokyo…
Tipico campanello giapponese che tintinnandomi delicatamente
non mi fà mai dimenticare “la mia casa”…

Un piccolo ventaglio regalatomi dal mio amico Hide. Nelle cartolerie esistono

una miriade di questi ventaglietti che, una volta che si è scritto sul retro,
lo si imbusta e spedisce. Qualche giorno l’ho ricevuto questo pensiero e mi ha fatto molto piacere!!! ^.^ Ho dei buoni amici!!

Tolto il caldo che và e che viene (quando se ne và ma mia felicità è sempre immensa…) in questa strana estate, il fluire delle mie giornate è alquanto semplice. Tolte le faccende di casa (che sono esattamente come i kanji…infinite!!) non ho altri impegni per cui posso gestirmi a piacimento la giornata: esco se devo fare delle commissioni, coccolo i miei gattoni, perdo un pò di vista davanti all’amico monitor, studio la grammatica in vista del “Nihongo nouryoku shiken” e mi leggo i libri su Dante preparandomi all’esame di settembre. Ogni giorno sembra ripetersi ma questa è solo una sensazione…per mia fortuna!! Ogni mattina penso: Sembra l’inizio dello stesso giorno che si ripete all’infinito ma così non è. Oggi siamo un giorno in più rispetto al precedente…un giorno in più verso il futuro…. (Lo sò! Il senso di questa frase è chiaro in parte solo a me per cui leggetela ma non perdeteci molto tempo sopra ad essa).
Questo scorrere del tempo non mi aggrada molto…A volte mi perdo in attività sciocche e subito mi pento perchè di cose da studiare o da fare ne ho a bizzeffe. E poi non mi piace perdere tempo ma…se non ho il lavoro che mi scandisce a forza la giornata io non rieco mai a organizzarmela come vorrei. (>.<) Che vergognosa che sono!

Ma tanto lo sò…da 2 anni a questa parte le mie estati sono sempre così. Sembrano lente lente ma poi trascorrono talmente veloci che settembre sembra sopraggiungere in un lampo. Ma qualunque giorno della settimana sia, che faccia caldo o freddo, che sia inverno o no…la mia mente e il mio cuore pensano ad una sola cosa. A quel cielo che adesso non troneggia sopra la mia testa…

Wowww…che grafica!!!!

July 16th, 2009

Anche se uno non è appassionato di videogiochi penso che la grafica di Final Fantasy meriti sempre di esser rimirata. Provare per credere!!!!

P.S. Sono pure riuscita a trovare il video parlato in giapponese per cui serve anche come allenamento… ^.^ …per i pazzi suicidi ma bisogna sempre tentare, no?!!!!!!

Al sushi bar.  寿司の店で

July 15th, 2009

Siete mai andati in un sushi bar?!! Nei precedenti viaggi ho sempre fatto una capatina in questi particolari ristoranti per gustarmi il sushi, ma fino ad ora mi ero sempre seduta sul bancone posto di fronte ai mastri-sushi. La prima volta che ho assistito alla preparazione di questi bocconcini prelibati ne sono rimasta affascinata…le mani di coloro che preparano il sushi si muovono decise e veloci a tal punto che alcuni movimenti non riuscivo a coglierli bene. Di certo preparare dalla mattina alla sera sushi comporta che, come ogni cosa data dall’esperienza, i movimenti siano fatti in modo automatico e sempre più veloce. Tale maestria si può osservare ancor meglio quando devono essere creati i piatti di sushi…vere e proprie composizioni e opere d’arte che è quasi un peccato mangiarle. ^-^

A Sendai, assieme alla cara Tomoko (che nel video potete rimirare), sono entrata per la prima volta in un sushi bar un pò diverso dai precedenti. In questo caso, per tutto il perimetro del locale, c’era un nastro che trasportava le varie pietanze tra i tavoli dei clienti e quest’ultimi potevano con tutta tranquillità scegliere quello che gli aggradava di più mangiare. L’unica fatica da parte del cliente (se di fatica si può parlare…) è quella di attendere che nel nastro trasportatore venga messa la pietanza che si desidera mangiare… ^o^

Anche in questi sushi bar ci si può sedere di fronte ai mastro-sushi (non sò come chiamarli…) oppure ordinare al tavolo ma penso che sia molto più divertente attendere quello che il destino di misterioso porta su quel nastro…che dite?!!!!!!!

La cerimonia del thè a Sendai  仙台には茶道を見られました

Miciotti di qui e miciotti di lì.  いろんな 猫ちゃんはこっちにもあそこにも住んでいます.

July 13th, 2009

Signori e signore ecco il mio omonimo in versione gatto,
il sig.Maruchan miao miao ( la cui padroncina è Sayoko).

La piccola Briciola (ma piccola sul serio) salvata da un triste
destino, curata e che ora ha solo voglia di tante coccole…^.^

Penso che sia difficile trovare un luogo nel mondo in cui gli animali non sono amati. Una cosa che mi ha sempre accumunata con il Giappone è la particolare simpatia verso i gatti. A me piacciono tutti gli animali e ritengo che, anche se non hanno il dono della parola, nei loro comportamenti ed espressioni siano molto più “umani” e corretti del caro Sapiens.
Immagino che tutti conosciate le statuette giapponesi del gattino con la zampina sollevata (a livello dell’orecchio) designato come porta fortuna. Di statuine, pupazzetti o disegni di questo gattino se ne trovano di ogn tipo, forma e colore, oltre ad essere carini da morire.
Ma anche i gatti in carne ed ossa non sono male…Vi piace il mio omonimo?!!! ^.^)
Maruchan è un gattone persiano nato con un unico scopo nella vita: mangiare. Ha una stazza da lottarore di sumo, il pelo bianchissimo ed è perennemente in pianto. Non che sia triste…Maruchan, piangendo tenta di muovere a compassione le persone che gli stanno attorno per ottenere il fine primario della sua esistenza ed è capace in piena notte di attaccare la sirena fino a che, i Sapiens sfiniti e desiderosi di dormire in santa pace, non gli danno il cibo tanto desiderato. Di solito o il papà o la mamma di Sayoko sono costretti a questo atto di dolore…ma adorando Maruchan alla fin fine non è mai un gran sacrificio.
Così passiamo a Briciola, la piccola micetta che ho incontrato domenica a pranzo e che mi ha fatto tanta tenerezza. Ora ha trovato dei padroni che le vogliono bene e pure una bella Labrador che le fà da balia. ^-^ Meraviglioso, no?!!!!!
Tra i gatti che in questo post sfilano, a voi chi piace di più?!!!!

Quanto mi manca tutto questo… 日本のことが恋しいですよ。。。

July 12th, 2009

Maruchan, Kanako e la sua mamma
マルチャンは加奈子と加奈子のお母さんと一緒に
gelato al maccha 抹茶アイスクリーム

…al parco… 公園で


そうですよ。マルチャンはイタリアに帰りました。。。
先月「6月」の20日から今月「7月」の8日まで東京に住んだからすばらしい時期を過ごしました。仙台と東京には新しくて綺麗な場所を見られて、友達ととても遊んで、美味しいものを食べたので心が今泣いています。
日本の気持ちを説明するとっても難しいですけどあそこだけ私の精神は嬉しくて元気になります。イタリアに帰るとき心が死んだらしいです。。。
日本人は毎日東京に歩いて同じことを見えるでしょう。だから外の日本人を見て、コンビにに入って、渋谷の道を歩いたとき普通なことですね。でもマルチャンの考えでは、日本のことがほしい。
木曜日から日本料理が恋しいです。。。抹茶も。私の国には沢山パスタとか甘い果物を食べられるけれども口の中に違う味を感じます。
外の旅行間帰国したときすぐに普通の生活を受理していました。今回私の気持ちがとても違うなのでイタリアの生活が受理できませんから本当に困っています。
心が痛いなので頭の中で沢山考えがあります。。。だから夜に少し寝なくて、食間少し食べませんでした。たぶん私は病気があるでしょうか?
えと。。。はい!マルチャンは重い病気になるなぜなら二年間ぐらい恋を落ちました。日本があいしている!!東京はヴェネチアよりすごく遠いなので今は悩んでいます。でもだれいませんは私の気持ちがよく分かりませんと思うね。
。。。東京に帰りたいです。人はいくらかマルチャンに助けてくださいよ。皆さんは私の変な気持ちを説明してくださいなぜなら自分で解決を見つれませんでした。。。

********** ****************

Non chiedetemi di fare la traduzione di quello che ho appena scritto in giapponese…Avevo intenzione di fare un riassunto in breve del mio soggiorno, dato che fino ad ora ho soltanto scritto in italiano, ma alla fine le mie dita hanno digitato qualcosa di totalmente diverso.
Il sunto del mio scritto? Che questa volta io non ce la faccio.
Ho il magone (nodo in gola) ogni volta che mi guardo attorno, non riesco ad accettare di esser tornata alla vita da questa parte del globo e non riesco a dare pace allo spirito.
“Risolviti le questioni irrisolte qui e poi potrai pensare al resto”…e questo ragionamento è giusto ma…
Meglio che mi fermi qui. Abbiate pazienza…Maruchan è in crisi mistica come mai nella sua vita per cui scrive cose senza senso…o forse di senso ne hanno anche troppo ma nessuno mi può aiutare. Forse…
Ma voi non fateci caso, tra qualche giorno come al solito ritornerò in careggiata. Dovrei fare come la piccola Lu che solo per il fatto che ha imparato 25 kanji (il numero è giusto, vero?!!) e che a dicembre viene con me a sostenere il Nihongo nouryoku shiken è tutta felice. Già…

La frutta è proprio buona!!! 「果物が美味しいですね」

July 10th, 2009

Due cose mi sono mancate particolarmente in Giappone: la frutta e la verdura (da mangiare in quantità industriale) e i miei miciotti. ^.^
Da mercoledì notte in poi la visione dei miei gattini e del loro perfetto stato di salute mi ha tranquilizzato molto, ma aprendo il frigo…il vuoto quasi assoluto!!! *o*
Solo 2 misere pere mi guardavano dal ripiano più basso e poverine loro, nel giro di metà giornata già erano storia antica. Così oggi sono andata al supermercato e mi sono riformita di tanta tanta frutta, di una anguria gigante di sapore zuccherino zuccherino e cosa assai gradita…un prezzo piccolo piccolo.
Abituata al Giappone dove per mangiare della frutta ti devi ogni volta aprire un mutuo, riempirne il carrello senza badare troppo a spese è stato un momentaneo piccolo piacere…Momentaneo in quanto, dopo aver pensato al Giappone il mio cuoricino a fatto subito la triste considerazione:”Sì, qui di frutta c’è né tanta ma forse si stava meglio a rimirarla dalle vetrine di Tokyo…”. (>,<)

Vabbè, ormai devo farmene una ragione di vita!!!! Devo…
Dato che avevo la macchina fotografica in mano ho approfittato per immortalare i miei cari nekochan. Era da tanto tempo che non lo facevo, vero?!!!!!

Sono tornata. E… 「マルチャンはイタリアに帰りました。えと。。。

July 9th, 2009

Ebbene sì! Sono tornata in Italia e come potete ben immaginare scoppio di felicità…(>_>;) Macchè, mi verrebbe da piangere ma dato che non ho alternative meglio mettersi il cuore in pace e attendere la “prossima volta”.
E dire che fino a martedì avevo una fame, e correlativo appetito, da far paura e invece oggi ho a malapena pranzato ma la pastasciutta mi dava la sensazione di aver un sapore diverso da quello che mi ricordavo. Insomma, sono in crisi patocca e non riesco a riprendere il ritmo…se non fosse per i miei 3 piccini che non mi lasciano mai sola, cioè Neutrino, Matilde e Gigggio ( con 3 G ), ora avrei il morale veramente sotto terra.
Ma almeno una buona nuova l’ho trovata al mio ritorno a casa…lo immaginavo comunque! Una bella busta rettangolare con sù scritto “Istituto Giapponese di Cultura” by Roma. E già, mi è arrivato il modulo d’iscrivione al JLPT o “Nihongo nouryoku shiken” annata 2009!!!!!
Anche quest’anno la ritento ma rispetto all’anno precedente c’è una piccola differenza: la volta scrosa avevo appreso di questo esame, via internet, 2 mesi prima dello stesso per cui era stata una lotta contro il tempo prepararmi (in particolar modo alla prova “di ascolto”). Stò giro le cose stanno un pochino meglio dato che da dicembre 2008 ad oggi di cosuccie ne ho imparate…sempre troppo poche ma almeno mi sento più preparata. Nulla toglie che se lo passo accendo un cero alla Madonna senza la minima esitazione!!
L’esame si tiene, come al solito, a Roma e a Milano il giorno 6 dicembre 2009. Per chi non lo sapesse lo stesso giorno, i tutto il mondo, tutti coloro che desiderano misurare le loro capacità in fatto di giapponese si cimentno nell’esame. Mal comune mezzo gaudio…domenica 6 dicembre non sarò l’unica a spremermi le meningi e non solo per tentare di venirne fuori da stò benedetto esame.
Ho invitato la piccola Lu a farmi compagnia durante l’esame e mi auguro che decida di buttarsi assieme a me in quest’avventura…un pò masochistica (dato che 4 ore di esame sono qualcosa di sconvolgente…).
Per chiunque voglia farmi compagnia o comunque tentare in quel di Roma l’esame e non sappia come fare a richiedere i moduli, o per qualsiasi altra informazione, non esitate a chiedere.
Mi raccomnado, per riflettere se farlo oppure no, ricordatevi che si ha tempo fino a metà settembre!!!!
Con questo risprofondo nel mio torpore ma con un atto di forza tento almeno di inviare ai miei amici/che in Giappone il messaggio: sono arrivata sana e salva, dall’Italia tutto O.K.
Bacionisssimmiiiiiii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Maruchan e Vivi.Roma insieme!!! 「マルチャン はVivi.Romaと一緒」

July 7th, 2009


L’ultimo giorno a Tokyo, l’ultimo giorno a casa…Un soggiorno durato 20 giorni, i quali sono volati come i petali di un fiore di fronte a una raffica di vento.

Sono felice di essere stata qui, assieme alle persone a mè care e di aver approfondito la conoscenza con altre…Adoro questa nazione e nutro sentimenti di rispetto e affetto per tutti coloro che ho potuto incontrare e con cui ho condiviso il mio tempo in questo mondo chiamato Giappone.
Nessun rimpianto, niente di negativo mi è accaduto…solo stupendi giorni trascorsi con persone magnifiche. Al pensiero che, tra 8 ore mi devo svegliare e andarmene via…il dolore mi attanaglia.
Abbandono casa per andare in un paese in cui conosco la lingua alla perfezione ma che per me è straniero al mio sentire…
Eventi importanti di oggi:
A pranzo ho avuto l’onore di incontrare da dolce Vivi.Roma! Ne sono stata veramente contenta in quanto desideravo conoscerla e parlarci assieme per cui è stato per me un vero piacere. Mi auguro che il destino mi permetta di incontrarla ancora e di poter così approfondire la nostra conoscenza in quanto condividiamo entrambe un sentimento profondo (anche se l’una per la nazione dell’altra) difficile da spiegare o da capire per altre persone. Ma a chi come noi prova un sentimento del genere…quando ci si trova di fronte l’uno con l’altro le parole non servono…si percepisce che l’altro comprende bene quello che si vuole dire o comunicare (sono riuscita a spiegarmi bene?!!! Scusate ho sonno e devo decidermi ad andare a letto…).
Con questo concludo questo post e il prossimo che scriverò…sarà in terra straniera accerchiata dal nemico. Ma questa volta parto con un’idea ben precisa. La prossima VOLTA se tornerò qui sarà per sempre…
Un bacio!!!
La vostra Maruchan ora e per sempre

Next »

© 2009-2012 Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢 All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright