Mi piacciono tanto queste opere d’arte 芸術品が大好きです

January 25th, 2009

Io non sono una grande estimatrice dell’arte ma mi é sempre piaciuta, sia essa rappresentata da quadri, statue, affreschi o qualunque altra bellezza classica.
Artisti come Michelangelo o Canova mi fanno sempre affascinato in quanto scolpire il marmo per “far uscir fuori l’opera d’arte che in esso é contenuto” é qualcosa di grandioso che solo un genio può realizzare. Il marmo prende vita e assume tutte le caratteristiche uniche di ciò che rappresenta: capelli, vesti, lineamenti del corpo…, minuziosi particolari riprodotti alla perfezione. Solo un genio può arrivare a tanto…Non trovate?!!
Oggi ho messo qualche immagine di opere del Canova:


私は若いとき古い芸術品がいつも好きでした、たとえば絵画でもちようぞうでもフレスユ画でも。私にとって、大理石を彫って素晴らしいですなぜなら終わりは大理石は生きてことと見える。皆さんは「Canova」というカノーヴァアントーニオの人を分かりますか?

カノーヴァは1757年十一月1日にヴェネツイアに生きって、このイメージでいくらかカノーヴァの芸術品が付けました、見て下さい。

Amore e Psiche
「愛とフシュケ」

Ma se di Canova tutti siamo concordi nel dire che i suoi lavori sono unici, personalmente devo aggiungere che, da quando ho visto in un libro di Ed.Artistica (al tempo delle medie se non mi ricordo male) il quadro di Hayez..bé! é stato amore a prima vista!!!! La sensazione di delicatezza e tenerezza che esprime “Il bacio” è altrettanto unica.

****************** ************************
きっとみんな人々はミケランジェロを知り合いして「たぶんいくらか人はカノーヴァも知り合いでしょう」けれども私にとって、Hayezの絵画もとてもとてもきれいですよね。私は高校に行くとき本で「キス」のイメージ見つけって、すぐに絵が好きでした。男子と女子のキスは本当に優しいと見える!!あ~~綺麗!!
“Il bacio” di F.Hayez
「キス」

Poi però esistono altri “Baci” altrettanto buoni ma che in questo caso non ci si diletta solo a rimirali ma anche a MANGIARLI!!!! ^ – ^ E questo a Maruchan piace taannntooooo!!!

でもイタリアでは外のキスがあって、今回このキスはとてもとても美味しいです!!

Il Bacio di cioccolata Perugina by Italy

4 Responses to “Mi piacciono tanto queste opere d’arte 芸術品が大好きです”

  1. vivi.romaon 27 Jan 2009 at 7:33 AM

    こんばんは、マルチャン☆
    Il tuo posto riguardo all’arte è bellissimo^^
    Io soprattutto sono stata molto colpita dagli statue di marmo alla Galleria Borghese. Sono stati lì come se vivessero veramente!
    Poi è molto bello e così delicato il quadro di “il bacio” … mi piace molto.

    PS) Maru-chan, anche a me piacciono altri “Baci”^^ leggere il messaggio segreto sulla piccola cartina che copri il cioccolatino mi fa sempre battere il cuore*

  2. zuboratarouon 28 Jan 2009 at 8:05 AM

    カノーヴァは知りませんでした。
    とても素敵な作品ばかりですね。
    カノーヴァが大好きになりました。
    カノーヴァのことを教えてくれて、ありがとう。

  3. Martina マルティナ [茉瑠禎奈]on 31 Jan 2009 at 11:54 AM

    For Vivi.Roma:

    こんにちはVivi.Roma、
    コメントありがとうね!!うれしい!!
    君は元気にしているかな?
    たぶんすべてキスはきれいでしょう^^チョコレトのキスも絵画のキスも本当のキスも。
    きっとイタリアのチョコレトのキスはとくべつだよ。。。おいしい。
    六月私は東京に来るとき君にチョコレトキスをもっているよ。大丈夫?!!
    またね。

  4. Martina マルティナ [茉瑠禎奈]on 04 Feb 2009 at 2:43 PM

    For Zuboratarou:

    こんにちはZuboratarouさん、
    あなたはカノーヴァが好きでしただと本当にうれしかったですよ。
    たぶん日本ではカノーヴァは少ししか知るでしょうだから私はカノーヴァを書きました。
    私もZuboratarouのブログに行くとき日本で新しい場所知っているだから日本のこと教え手くれて、ありがとうございます。
    ではまやね。

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

Spam Protection by WP-SpamFree

© 2009-2012 Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢 All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright