Archive for July, 2008

Prego!!! E’ buono!!! *Douzo!! Oishii ne*

Cartoline giapponesi *Nihon no ehagaki*

July 31st, 2008

Non ci avevo mai pensato di affrontare questo argomento…poi quest’idea me l’ha data Lady Garo.

Lo sapevate che in Giappone esistono delle cartoline particolarissime e molto

belle. Ultimamente ho incominciato a vederle anche qui ma la precisione e l’unicità di quelle giapponesi non è eguagliata.

Questa che vedete è la cartolina che la mia Hanachan mi ha inviato all’inizio dell’anno.

Loro hanno l’usanza di spedire cartoline ad amici e parenti in alcuni momenti dell’anno, per mantenere vivi i rapporti. Questo trovo che sia un modo di fare molto carino e delicato.
In quel di gennaio avevo paura che la cartolina, arrivata in Italia, fosse smarrita dalle poste italiane (evento che non mi avrebbe
per nulla stupito…) e invece il
fato ha fatto in modo che mi venisse recapita del tutto indenne.
Ma ora ditemi…ma quanto bella è? Stranamente le foto mi sono venute bene quindi forse riesco a darvi un’idea…
Curatissima in ogni piccolo particolare!!!
Io la custodisco gelosamente in
un cassetto e guai a toccarmela.
Ringrazio ancora Hanachan per avermela regalata, così oltre ad esserlo sempre nel mio cuore anche a casa ho un pezzettino di Giappone. Per quanto piccolo sia comunque sempre troppo importante…
Un abbraccio a tutti!!! ( ^ . ^ )

Una bella casetta in Giappone… *watashi wa kono ie ni sundetai desu yo*

July 30th, 2008

Cari ricordi…(insomma come i vecchietti…)
Nei miei primi giretti per Tokyo, nella zona vicino al mio hotel, guardate che cosa ho trovato…
Questa bella casuccia era ed è in una stradina interna, quindi poco visibile, ma appena l’ho vista subito ne sono stata attirata.
Sinceramente la cosa che mi ha portato ad avvicinarmi a questa abitazione è stato l’albero di ciliegio o sakura.
Poi, osservando per benino, il mio occhio è
andato oltre l’albero…e ha scoperto quanto bellino fosse il giardino interno. In classico stile giapponese…un amore!!!
Se mi dicessero: “Lascia tutto e vai ad abitare in questa biccocca..”, penso che sarei la donna più felice del mondo!
In pieno centro a Tokyo, in una via isolata e quindi silenziosa, in una residenza tutta in pieno stile giaponese con annesso il mio alberello di ciliegio…
Ahhhh….!!! Troppo bello!!! Infatti questo è un sogno ad occhi aperti!!!!
Ma mi piacerebbe molto se divenisse pura e semplice realtà…
( ^ . ^ )/ un kisu un pò malinconico!!!

ハナミズキ – Hanamizuki -

July 29th, 2008

Lei è vestita in un modo un pò strano per noi (intendo l’addobbo floreale)…ma ai giapponesi piace. E poi cio’ che conta è la voce…e quella c’è!!!!

Kanjinoyoi 人

July 28th, 2008

Bè…sarebbe un pò tardino…ma oramai le lancette dell’orologio vanno diversamente nella testa di Maruchan…!!!!
Prima di andare a letto ho trovato questo:

「平凡ポンチ」

Kanjinoyoi 人 vs 遼生

*watashi wa setsumei suru no shinai keredo mo kono hito ga totemo suki shimasu yo*

Non sono altro che le foto del link che vi avevo dato ieri, solo che questa volta ho potuto scaricare la foto di Kanjinoyoi 人 . Invece se vi interessano i kanji-prosperosi della signorina… vi do’ questo: http://www.rbbtoday.com/cgi-bin/news/pict/20080728/53097/jpg/53097-yuri640.html . Personalmente io ne faccio a meno ma forse QUALCUNO puo’ risultarne felice… ( ^ . ^ )

News sul film di Hiroki: certamente!!! Questo è un film divertente perchè riprende la storia di un fumetto (prima immagine). Non penso che il fumetto in questione sia mai arrivato in Italia, come tante altre cose, quindi non so’ di cosa tratti la storia. Gomen ne!! Pero’ LUI me lo posto sempre con tanto piacere anche se in questa foto mi sembra un po’ “sfatto”. Che dite? Ma senza sapere il perchè io a questo ometto voglio bene!! E ora questa frase me la traduco pure in giapponese così quando le sue fan mi vengono a visitare (e lo fanno!!)…forse tanto amore non proveranno verso di mè… ( ^ _ ” ) E la metto pure accanto alla foto!!

Ma io dico…invece di andare a nanna come tutti gli esseri normali perchè mi perdo in queste cose…!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Maruchan Ganbarimasu yo.

July 28th, 2008

Divisori by Follettarosa
Chi non spera l’insperabile
non lo scoprira’ perchè
è chiuso alla ricerca
e ad esso non conduce
nessuna strada

Eraclito


Divisori by Follettarosa

Hiroki insieme ai colleghi *遼生 wa issho ni anatano shigoto nakama wo datta yo*

July 27th, 2008

( ^ . ^ ) Hiroki in versione spensierata.
Come vi avevo detto, in questo periodo (e ringrazio l’aiuto degli astri per tale grazia!) Kanjinoyoi 人 scrive spesso sul suo diario.
Buon per mè!!
Pero’ questa volta mi sono fatta due risate in quanto, oltre all’aggiornamento del diario, in un altro sito è comparso un link legato sempre al film che lui stà preparando.
Dato che di notizie su Hiroki ce ne sono poche, quando compaiono nuovi link, Maruchan ci si avventa subito. Molte volte sono scocchezze che c’entrano poco con lui, altre volte sono video, altre ancora degli aticoli. Bè, questa volta il link riguarda un articolo che è stato scritto ma… ( ^ o ^ )…ma nel guardarlo l’attenzione è stata catturata non da Kanjinoyoi 人 ma dalla foto sotto di lui…
Allora!! La mia amica Hanachan mi disse una cosa a marzo che mi aveva lasciata stupita, cioè che in Italia ci sono tante donne con il seno ben in mostra. Penso! Ripenso! ( 0 . O ) ?????
Le chiedo chiarimenti e lei mi specifica ” Nella televisione italiana si vedono!”.
AHHHHH!!! O.K.!!
Poi mi disse che in Giappone questo non si fà…
E’ vero (forse!) ma solo perchè le donne giapponesi mostrano altro. Ci siete ma andati in giro per Shibuya?
No!!?? Allora vi dico io la scena che vi si potrebbe dipanre davanti agli occhi!! Ciò che vedrete non è solo una moltitudine di persone ma ANCHE una moltitudine di ragazze giovani che…camminano per strada e…mostrano al resto del mondo cose che non hanno niente a che fare con l’intelligenza o il carattere…
Una cosa incredibile!!! Io che non mi sconvolgo facilmente in questo caso sono rimasta a bocca spalancata!! Insomma…come posso farvi capire…sembra di essere in un Night Club a cielo aperto. Giuro!!!
Le gonne quasi non esistono da quanto sono corte ma…non mostrano solo le gambe e oltre. Perchè da quello che ho visto io sono scoperte in ogni parte del loro corpo.
Ma Hanachan non aveva detto che questo in Giappone non si fà??!!!!
La risposta comune: Ma sono giovani!!!
Per carità, è vero. Sono giovani ma questa non è una scusa sufficiente per andare in giro vestite così…anche se forse il termine “vestite” è un pò azzardato.
Dal mio punto di vista loro sono molto più “liberi” e disinibiti di noi, anche se dicono di no. In Italia una cosa del genere non succede anche perchè se mia figlia va così in giro la richiudo in casa, butto via la chiave e aspetto che si dia una regolata.
Ecco perchè tanti uomini italiani vanno lì!!!!!! Altro che Giappone i love you…Evviva il Giappone pechè è il Giardino dell’Eden!!!!! ( ^ – ^ )
Tutto questo preambolo per prepararvi al contenuto del link che adesso vi do. Non vi dico che cosa ci trovate!!
Andateci…sorridete e poi rispondete a questa domanda: ma i giapponesi sono davvero tanto riservati su “queste cose” oppure no?
Poi povero Hiroki capitano sempre a lui!! Quando vado in giro per siti giapponesi ( Prevalentemente blog) cercando informazioni su di lui…oh, non c’e’ una volta che non sia in mezzo a foto di donnine…non proprio tanto vestite…Sempre!! A questo punto non capisco se è fatto apposta oppure è del tutto casuale…Maaa!!!!!
Eccolo qui:
Se osservate bene le foto che vi troverete ci sono delle stesse persone che sono nella foto che oggi vi ho messo, cioè tutti colleghi di Hiroki.
La ragazza con i capelli lunghi dovrebbe essere l’attrice principale.
Spendo ancora 2 parole per dirvi il contenuto del diario: le riprese del film continuano ( ^ , ^ ) , lui si stà divertendo ma sottolinea i 4 giorni estremamente caldi che ci sono stati in Giappone. Nella foto lui ha fatto l’arbitro per una partita…o almeno così ho capito.
Sono tutti vestiti un pò strani, chissà che tipo di film è..??!!!! Ma almeno questa volta potete osservare PURE Hiroki un pò svestito… \( ^ O ^ )/ Anche io voglio gustarmi l’occhio!! Perchè le giovani donzelle di Shibuya a mè non interessano molto…
Un bacio!!!

Esprimi un desiderio.. * 願意 wo arawasimasu yo*

July 26th, 2008

Quando si và in giro per templi molto spesso ci si imbatte in queste tavolette di legno…

Per chi è appassionato di Giappone sà esattamente di cosa stò per parlare, è anche un argomento che in qualsiasi sito sul Giappone troverete.
Io ve ne parlo in quanto le foto che ho fatto mi sono venute particolarmente bene (e

credetemi, questo è un evento insolito!) e poi perchè questa è una”usanza” (anche se questo non è proprio il termine giusto) particolare che da noi occidentali non esiste.
Che cosa sono queste tavolette?
Vengono chiamate Ema, io le ho trovate in una zona adiacente al Tempio di Asakusa, accanto alla piccola costruzione dove le sacerdotesse vendevano i talismani e dove si trovano le statue dei due cani di cui vi avevo parlato. Ecco, qui vi sono delle

strutture in ferro dove appendere tali tavolette.
Esse hanno 2 lati, in uno si possono osservare dei disegni che di per sè non influiscono sulla reale funzione che le tavolette poi dovranno svolgere. Quando le si acquista viene chiesto che immagine si preferisce. Io avevo optato per l’immagine con il topolino ma ce ne sono diverse.
L’altro lato serve a scrivere il desiderio…
Viene dato un pennarello a punta fina e poi stà a te che cosa scrivere.
Io non ho avuto molti dubbi sul desiderio che ho impresso in quella tavoletta, per l’esattezza erano 2, uno collegato all’altro. E se non mi ricordo male ho scritto sia in italiano, sia in nihongo.
Chissà quanti errori ho fatto ma spero che le divinità non abbiano dato peso alle mie profonde lacune in fatto di lingua giapponese.
Nel pensare e poi esprimere quel desiderio ho pensato solo a mè stessa…a posteriori forse avrei dovuto pensare a qualcosa che propiziasse lunga vita a quel poco che in Italia mi rimaneva..magari ai miei gattini…al piccolo Marubbio… Ma porsi ora questo genere di domande è cosa alquanto inutile.
Se lo volete sapere il mio desiderio è ancora lì che aspetta, al banco “Accetazione divina” si essere ascoltato…ammesso che lo sia mai. Effettivamente ho richiesto non poco ma la speranza è sempre l’ultima ad andarsene.
Una volta che si è stampato a chiare lettere il proprio bisogno, con il nastrino si attacca l’ema nella struttura apposita, dove riesci a trovare posto, e quella volta ho fatto non poca fatica a trovare uno spazzietto.
Ad agosto desidererei ritornarci, non sò se si possa farlo più volte in un anno, ma questa volta scriverei qualcosa di diverso in quella tovoletta…forse…
( ^ , ^ )/ Mata ne!!!

一青窈 -もらい泣き-

July 25th, 2008

Ecco!! Questo è un pò di più il genere che mi piace!!!!! Il titolo è questo もらい泣き e dovrebbe voler dire -Accetto di piangere col cuore a pezzi-…Insomma, la canzone giusta per il mio stato d’animo…

3月9日

July 25th, 2008

Qui invece potete vedere come si svolge un tipico matrimonio giapponese…( ^ . ^ ) Che interessante!!

Mr.children – ひびき

July 25th, 2008

La mia amica Sayo mi aveva detto che a lei piacevo molto Mr.Children, e allora Maruchan lo ha trovato e ora lo posta. La canzone è carina ma io ve la metto in quanto vi permette di vedere com’è la vita lì!!!! ひびき che si legge “Hibiki” significa -suono-

Hiroki ed Harry Potter *遼生 to Harii Pottaa*

July 25th, 2008

Ultimamente il mio uomo simpatico scrive ogni due o tre giorni sul suo diario. Un evento insolito ma non per questo meno gradito…anzi!!!
Sembra che per girare le scene del suo nuovo film “La guerriglia del fiore” 「花ゲリラ」si stia spostando da una prefettura all’altra di Tokyo. E a quanto pare, questa volta ha del tempo libero.
Due giorni fà aveva raccontato di aver fatto il pediluvio (ma che uomo! Pensa te cosa và a raccontare…Ma mi è simpatico comunque!) e ha mostrato la foto dei suoi dolci piedini..( ^ . ^ )
Oggi invece ha deciso di concedere una sua foto e devo dire che questa mi piace proprio tanto.
Prima di tutto pensavo che si fosse tinto i capelli (così sembrava) e invece ho notato con piacere che i suoi capelli neri sono rimasti tali e quali, solo un pò più corti. Dice che, nel momento in cui si è scattato la foto, era in un motel e siccome era arrivato in anticipo si è dedicato alla lettura.
E cosa leggerà Kanjinoyoi 人 (significa “uomo simpatico”)?
Harry Potter!! Che in nihongo si traduce (perchè loro hanno il vizio di trasformare tutto MA PROPRIO TUTTO, ogni parola, in katakana) Haari Pottaa -piccola correzzione a posteriori-. Letto così risulta un pò strano, il cognome di Harry più che Potter assomiglia di più a una patata. Vero?!!
Ma d’altronde questo è quello che succede quando si trasformano le parole in un’alra lingua.
Non mi piace molto mettermi a segnalare gli aggiornamenti del suo diario perchè lo fanno già tutte le fan in Giappone. Lui scrive e tutte riscrivono le stesse cose da lui elencate nel loro blog, aggiungendo qualche estatico commento. A quanto pare in Giappone si usa fare così…
Ma come voi ben sapete io non mi considero una sua fan, cosa sono non l’ho ancora capito (e da 1 anno che cerco di farmi chiarezza…) comunque sia, tutto ma non una delirante fan.
Però di fan italiane ce ne sono (ormai pochine dato che Garo è finito da ormai 1 anno, sul web si trova pochissimo su di lui, aggiungeteci l’ostacolo non da poco della lingua,…la popolarità che aveva ottenuto è andata dileguandosi) e magari, se qualcuna capita per caso in questo blog, almeno non deve prendere l’impegnativa decisione di mettersi a studiare giapponese (cosa che penso potevo fare solo io!) e si trova tutto già pronto.
E poi quando Kanjinoyoi 人 mi fà queste foto lo stimolo è troppo forte…me lo devo mettere qui. Per potermelo guardare quante volte voglio!!
Ma che strani bisogni che ho… ( ^ – ^ )
Con questo è tutto. Un bacio a voi e un キス a 遼生 !!!!!!

Grazie!! * Arigatougozaimasu*

July 24th, 2008

Glitter Graphics

Angel Glitter

Il dolore provato in questo momento è indescrivibile ma ringrazio di cuore le persone che oggi lo hanno ascoltato, che lo hanno letto, e che hanno tentato di soreggermi.
Grazie tante a LadyGaro e a Johnny che sono stati coinvolti, loro malgrado, in un situazione del genere…
E grazie alla mia piccola Lu che, per quanto sia una ragazza così giovane, mi ha scritto una e-mail così dolce e sensibile…che non posso non ringraziare con le lacrime agli occhi.
Maruchan oggi ha subito una grave perdita e le ci vorrà un pò per riprendersi…ma siate certi che la parola “arrendersi” non esiste ancora nel mio vocabolario. Arrendersi nei confroni degli eventi nefasti della mia vita…No!! Mai!!

0 ( _ _ ) 0 Inchino! Allora, alla prossima volta!

* Kono tsugi watashino nayami wa sugoku desu yo. Demo watashi wa hitobito wo kansha shinakereba naranai nazenara anohito tachi wa Maruchan ni totemo tasukerimashita yo.
LadyGaro to Johnny to, arigatou gozaimasu. Kokoro kara.
Soshite watashi wa chiisai Lu ni kansha shimasu yo. Lu wa wakai da kedo anatano meeru wa totemo yasashii wo deshita.
Kyou Maruchan wa juudai soushitsu wo ukerimashita keredo mo watashi wa kussurimasen. Kesshite!!*

July 24th, 2008

Io…io non sò…esattamente cosa scrivere…
Oggi è un giorno pieno di dolore per mè…non esistono parole per farvi capire quello che adesso stò provando.
Alle 15:50 il mio piccolo e adorato Marubbio è morto.
In realrà la sua malattia non era guaribile e come madre avevo il dovere di non permettere più che lui soffrisse.
Ma la decisione estrema…è stata presa tra le lacrime.
Una parte di mè ancora non realizza quello che è successo e sono preoccupata molto riguado al momento in cui questo avverrà. Penso ancora di vedermelo in finestra sonnecchiare oppuredi sentirlo miagolare in quel modo stridulo e fastidioso nel tentativo di ottenere le lecornie chea lui piacevano tanto. Soltanto che ora le lecornie in casa ci sono ma…ora è lui a non esserci più.
Sapete, un anno e 7 mesi fà ho perso una vita umana, forse per mè tra le più impotanti. Da quel momento in poi il mio cuore è scappato dal mio petto e la mia vita non è stata più la stessa.
Per la disperazione e nel tentativo di non arrendermi ho trovato come scappatoia il Giappone e il giapponese. Per questo sono tanto impotanti per mè…
Sicuramente lo troverete stupido ma non ho saputo trovare nient’altro che questo…
Ora ho perso anche il mio figlio peloso…
In questa Italia,nel giro di 2 anni, ho e stò perdendo tutto quello che di significativo c’era qui per mè.
La mia amica Mitsuko dice che prima o poi gli eventi negativi devono terminare per permettere agli eventi buoni di avvenire.
Non ci possono essere solo eventi brutti.
Forse, ma per ora solo eventi dolorosi mi stanno avvenendo e aquanto pare il peggio non ha mai fine.
Maruchan è davvero stanca, esausta…
Ma non è una mia caratteristica arrendermi agli eventi…
Ma per oggi, per oggi mi dò sconfitta.
Con questo passo e chiudo. E sprofondo nelle lcacrime.
Scusatemi se ho scritto delle cose tanto personali a voi che non centrate niente ma…la sensazione di condividerle con qualcuno mi dà un apparente sostegno…




Il vecchio e il nuovo

July 23rd, 2008

( ^ – ^ )/ Konbanwa ( Buonasera) a tutti!!!
Una delle cose che più mi hanno stupita, già dai primi giretti per Tokyo, è stato il connubio tra l’architettura moderna e quella tradizionale.
Forse visto in un’altra città, in un altro luogo, questo potrebbe apparire come stonato o strano. Invece a Tokyo questa associazione appariva come frutto della natura, quindi per nulla stonato anzi…il tutto risulta come assolutamente armonioso.

Non sò se riesco a trasmettere la sensazione che ho provato, quello che cerco di dire è che sembra quasi che l’antico e il moderno siano stati costruiti nello stesso momento.
Logicamente questa è solo una sensazione ma ogni spazio è curato ed armonioso, esattamente come lo è il mangiare o il semplice pacchetto regalo fatto in un qualsiasi negozio…
Sicuramente questa peculiarità la si incontrerà visitando qualunque luogo in Giappone.
Maaa…che stranezza! Come può un luogo
così lontano e diverso dal proprio affascinare e rapire il cuore fino a questo punto…
Forse, come nel caso del sushi, queste sensazioni a posteriori (e neanche tanto perchè le provavo anche quando ero lì) sono frutto dei ricordi. I ricordi tendono ad essere più belli rispetto alla reale esperienza (questo per gli eventi positivi…)
Già!! Ed è anche per questo motivo che sono contenta di tornarci. Voglio verificare se quello che vivrò e proverò questa volta sarà lo stesso provato a marzo.
Comunque sia quando riguardo queste
foto mi sembra impossibile pensare che sono stata IO a scattarle.
Maruchan è andata dall’altra parte del mondo, si è gettata in questa avventura che solo chi ama il Giappone e le persone che lo abitano possono capire quello che sento…e il senso delle mie parole.
Vabbè, oggi sono un pò poetista (come dice il mio amico Taka).
Vado a studiarmi i kanji.
Un bacio. ( ^ . ^ )

Next »

© 2009-2012 Il Giappone e il sogno di Maruchan 日本とマルチャンの夢 All Rights Reserved -- Copyright notice by Blog Copyright