Archive for July, 2008
Cartoline giapponesi *Nihon no ehagaki*
Maruchan マルチャン July 31st, 2008
Non ci avevo mai pensato di affrontare questo argomento…poi quest’idea me l’ha data Lady Garo.
Lo sapevate che in Giappone esistono delle cartoline particolarissime e molto
belle. Ultimamente ho incominciato a vederle anche qui ma la precisione e l’unicità di quelle giapponesi non è eguagliata.
Questa che vedete è la cartolina che la mia Hanachan mi ha inviato all’inizio dell’anno.
per
fato ha fatto in modo che mi venisse recapita del tutto indenne.
Una bella casetta in Giappone… *watashi wa kono ie ni sundetai desu yo*
Maruchan マルチャン July 30th, 2008
ハナミズキ – Hanamizuki -
Maruchan マルチャン July 29th, 2008
Lei è vestita in un modo un pò strano per noi (intendo l’addobbo floreale)…ma ai giapponesi piace. E poi cio’ che conta è la voce…e quella c’è!!!!
Kanjinoyoi 人
Maruchan マルチャン July 28th, 2008
Bè…sarebbe un pò tardino…ma oramai le lancette dell’orologio vanno diversamente nella testa di Maruchan…!!!!
Prima di andare a letto ho trovato questo:
*watashi wa setsumei suru no shinai keredo mo kono hito ga totemo suki shimasu yo*
Non sono altro che le foto del link che vi avevo dato ieri, solo che questa volta ho potuto scaricare la foto di Kanjinoyoi 人 . Invece se vi interessano i kanji-prosperosi della signorina… vi do’ questo: http://www.rbbtoday.com/cgi-bin/news/pict/20080728/53097/jpg/53097-yuri640.html . Personalmente io ne faccio a meno ma forse QUALCUNO puo’ risultarne felice… ( ^ . ^ )
News sul film di Hiroki: certamente!!! Questo è un film divertente perchè riprende la storia di un fumetto (prima immagine). Non penso che il fumetto in questione sia mai arrivato in Italia, come tante altre cose, quindi non so’ di cosa tratti la storia. Gomen ne!! Pero’ LUI me lo posto sempre con tanto piacere anche se in questa foto mi sembra un po’ “sfatto”. Che dite? Ma senza sapere il perchè io a questo ometto voglio bene!! E ora questa frase me la traduco pure in giapponese così quando le sue fan mi vengono a visitare (e lo fanno!!)…forse tanto amore non proveranno verso di mè… ( ^ _ ” ) E la metto pure accanto alla foto!!
Ma io dico…invece di andare a nanna come tutti gli esseri normali perchè mi perdo in queste cose…!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hiroki insieme ai colleghi *遼生 wa issho ni anatano shigoto nakama wo datta yo*
Maruchan マルチャン July 27th, 2008
Esprimi un desiderio.. * 願意 wo arawasimasu yo*
Maruchan マルチャン July 26th, 2008
Quando si và in giro per templi molto spesso ci si imbatte in queste tavolette di legno…
strutture in ferro dove appendere tali tavolette.
一青窈 -もらい泣き-
Maruchan マルチャン July 25th, 2008
Ecco!! Questo è un pò di più il genere che mi piace!!!!! Il titolo è questo もらい泣き e dovrebbe voler dire -Accetto di piangere col cuore a pezzi-…Insomma, la canzone giusta per il mio stato d’animo…
3月9日
Maruchan マルチャン July 25th, 2008
Qui invece potete vedere come si svolge un tipico matrimonio giapponese…( ^ . ^ ) Che interessante!!
Mr.children – ひびき
Maruchan マルチャン July 25th, 2008
La mia amica Sayo mi aveva detto che a lei piacevo molto Mr.Children, e allora Maruchan lo ha trovato e ora lo posta. La canzone è carina ma io ve la metto in quanto vi permette di vedere com’è la vita lì!!!! ひびき che si legge “Hibiki” significa -suono-
Hiroki ed Harry Potter *遼生 to Harii Pottaa*
Maruchan マルチャン July 25th, 2008
Grazie!! * Arigatougozaimasu*
Maruchan マルチャン July 24th, 2008
0 ( _ _ ) 0 Inchino! Allora, alla prossima volta!
…
Maruchan マルチャン July 24th, 2008
Io…io non sò…esattamente cosa scrivere…
Oggi è un giorno pieno di dolore per mè…non esistono parole per farvi capire quello che adesso stò provando.
Alle 15:50 il mio piccolo e adorato Marubbio è morto.
In realrà la sua malattia non era guaribile e come madre avevo il dovere di non permettere più che lui soffrisse.
Ma la decisione estrema…è stata presa tra le lacrime.
Una parte di mè ancora non realizza quello che è successo e sono preoccupata molto riguado al momento in cui questo avverrà. Penso ancora di vedermelo in finestra sonnecchiare oppuredi sentirlo miagolare in quel modo stridulo e fastidioso nel tentativo di ottenere le lecornie chea lui piacevano tanto. Soltanto che ora le lecornie in casa ci sono ma…ora è lui a non esserci più.
Sapete, un anno e 7 mesi fà ho perso una vita umana, forse per mè tra le più impotanti. Da quel momento in poi il mio cuore è scappato dal mio petto e la mia vita non è stata più la stessa.
Per la disperazione e nel tentativo di non arrendermi ho trovato come scappatoia il Giappone e il giapponese. Per questo sono tanto impotanti per mè…
Sicuramente lo troverete stupido ma non ho saputo trovare nient’altro che questo…
Ora ho perso anche il mio figlio peloso…
In questa Italia,nel giro di 2 anni, ho e stò perdendo tutto quello che di significativo c’era qui per mè.
La mia amica Mitsuko dice che prima o poi gli eventi negativi devono terminare per permettere agli eventi buoni di avvenire.
Non ci possono essere solo eventi brutti.
Forse, ma per ora solo eventi dolorosi mi stanno avvenendo e aquanto pare il peggio non ha mai fine.
Maruchan è davvero stanca, esausta…
Ma non è una mia caratteristica arrendermi agli eventi…
Ma per oggi, per oggi mi dò sconfitta.
Con questo passo e chiudo. E sprofondo nelle lcacrime.
Scusatemi se ho scritto delle cose tanto personali a voi che non centrate niente ma…la sensazione di condividerle con qualcuno mi dà un apparente sostegno…
Il vecchio e il nuovo
Maruchan マルチャン July 23rd, 2008








